Tıbbi Terminoloji Temel Bilgileri
Terim, özel alanlarda kullanılan tek anlamlı sözcüklerdir. Tıp terimleri çoğunlukla Latince veya Grekçedir. Terimler kök, önek ve soneklerden oluşur. Sonekler öneklerden daha çok kullanılır
- acikders.ankara.edu.tr
Terim, özel alanlarda kullanılan tek anlamlı sözcüklerdir. Tıp terimleri çoğunlukla Latince veya Grekçedir. Terimler kök, önek ve soneklerden oluşur. Sonekler öneklerden daha çok kullanılır
Tıbbi terminoloji, sağlık alanında ortak iletişim için kullanılan bir dildir. Tıp terimleri Latince veya Grekçeden köken alır. Günümüzde kullanılan birçok terim Hipokrat döneminden kalmadır
Bu video, bir eğitimci tarafından sunulan İslami terimler ve kavramlar hakkında bir ders formatındadır. Konuşmacı, İslami terminolojideki önemli kelimelerin ve ifadelerin anlamını detaylı şekilde açıklamaktadır.. Video, "Bismillahirrahmanirrahim" ifadesinin anlamlarıyla başlayıp, Allah'ın sıfatları olan "Rahman" ve "Rahim" kavramlarını karşılaştırmalı olarak ele almaktadır. Daha sonra Allah'ın diğer isimleri (Allah, Rabbil Alemi, El Kadri Kadri Alim gibi) ve bunların anlamları, "Hamd" kavramı, Hz. Muhammed'in sıfatları ve "Müslim" kelimesinin anlamları hakkında bilgiler verilmektedir. Konuşmacı, bu terimlerin etimolojik kökenlerini ve İslami literatürdeki yeri hakkında bilgiler sunmaktadır.
Matematik terminolojisi bilgisi sınavlarda ve derslerde başarıyı artırır. Denklem, değişken içeren matematiksel ifadedir. Faktör, çarpma işleminde yer alan öğelerdir. Toplam, iki terimin birbirine eklenmesiyle elde edilir
Originates from brachial plexus at axilla level, carrying C5 and C6 fibers. Travels through quadrangular space with posterior circumflex vessels. Divides into anterior, posterior, and collateral branches
Terim, özel alanlarda belirli anlamı olan sözcüklerdir. Terminoloji, tıp terimlerini inceleyen bilim dalıdır. Tıp terimleri genellikle Latince veya Grekçe kökenlidir
Bu videoda bir konuşmacı, ekibindeki yeni mezun arkadaşlarına sorduğu kariyer zorlukları hakkında bilgi veriyor.. Konuşmacı, kariyerindeki zorlukları ve öğrenme sürecini anlatıyor. Yeni mezunların karşılaştığı terminolojiye alışma ve farklı yerlerde çalışan kişilerle doğru iletişim kurma gibi zorlukları paylaşıyor. Kendi deneyimlerinden bahsederken, değişen gündemlerde ve önceliklerde şirketlerin ana hedeflerinden uzaklaşmadan ajandaları ilgili birimlerin gündeminde tutmanın zorluğunu vurguluyor.
Migrant refers to people moving for work or better living conditions. Immigrant specifically means moving to new country for permanent settlement. Terms can overlap and have different meanings depending on context
Bu video, Pera Müzesi'nde düzenlenen, Geleneksel Sanatlar Derneği'nin "terminoloji" konusunu ele aldığı bir serinin son oturumunu içermektedir. Sunumda Latife Ak, Nazan İlgaz, sanat tarihçisi Yavuz Tiryaki ve çini uzmanı Faruk İşık gibi konuşmacılar yer almaktadır.. Video, Türk ve Osmanlı çini sanatında kullanılan terminolojinin detaylı bir incelemesini sunmaktadır. Çini tanımı, oluşumlar, formlar, üsluplar ve teknikler gibi kategoriler altında çeşitli terimler açıklanmakta, Hatay üslubu, Millet işi, Baba Nakkaş üslubu, Haliç İş, Rodos İş gibi önemli çini üslupları ve sır altı tekniği, mozaik çini tekniği, minai tekniği gibi üretim teknikleri ele alınmaktadır.. Videoda ayrıca çini sanatının farklı alanlardan (kimya, arkeoloji, sanat tarihi) beslendiği, kullanılan malzemeler (çamur, glazür, sır, sırça, güherçile, döküm çamuru, akcini, sülyen masse, bisküvi, mürdesen, rastık taşı, ferdispat, düldüldek toprağı, kaytan taşı) ve günümüzdeki çini uygulamalarındaki terminoloji problemleri de tartışılmaktadır. Konuşmacılar, İstanbul'daki çini kurslarının artması ve bu sanatın basitleştirilmesi hakkındaki görüşlerini de paylaşmaktadır.
Bu video, çoklu dil çevirilerinde terminoloji modüllerinin gelişimini anlatan bir bilgilendirme içeriğidir.. Video, terminoloji modüllerinin geçmişte yaşanan sorunlarını ve günümüzdeki gelişmelerini açıklamaktadır. Artık birden fazla dili tek bir platformda görebileceğiniz terminolojik modüller, çevirmenlerin terminolojiyi tutarlı kullanmalarını sağlayarak tutarsızlıkları ortadan kaldırmaktadır. Ayrıca, tercümanların daha önce kullandıkları terimleri tekrar görebilecekleri için daha verimli çalışabildikleri belirtilmektedir.
Bu video, bir konuşmacının "insan konuşan bir hayvandır" sözünün anlamını ve tarihsel kökenini açıklayan bir eğitim içeriğidir.. Konuşmacı, bu sözün materyalist felsefenin bir parçası olarak yanlış yorumlandığını ve İslam alimlerinin bu konudaki görüşlerinin bu sözle hiçbir alakası olmadığını belirtiyor. Video, bu sözün aslında Aristo'nun ilmi mantık terimlerinden biri olduğunu ve Arapça'da "hayvan" kelimesinin "canlı" anlamına geldiğini açıklıyor. Konuşmacı, bu sözün doğru tercümesinin "insan konuşan bir canlıdır" şeklinde olması gerektiğini ve bu tarifin insanın tam bir tanımını oluşturduğunu anlatıyor. Ayrıca, İslam alimlerinin ilmi mantık alanında yaptığı katkılar da ele alınıyor.
Bu videoda bir konuşmacı, uzmanların mesleklerinde kullandıkları terminoloji konusunda eleştirel bir bakış açısı sunuyor. Konuşmacı kendisini ekonomist olarak tanımlıyor.. Konuşmacı, uzmanların mesleklerinde sürekli terminoloji kullanmalarının, mesleğin üstünlüğünü göstermek için bir tahakküm aracı olarak kullanıldığını düşünüyor. Özellikle hekimler, mühendisler ve akademisyenler gibi mesleklerde kullanılan karmaşık terminolojinin, bilmeyen insanların anlayamayacağı şekilde kullanıldığını ve bu durumun hastaların gözünde uzmanların mistik hale gelmesine neden olduğunu belirtiyor. Konuşmacı, uzmanların karmaşık kavramları basit bir dille anlatabilmeli olduğunu vurguluyor.
Bu video, şarap terminolojisinde kullanılan Fransızca kelimelerin anlamlarını açıklayan eğitici bir içeriktir.. Video, şarap dünyasında sıkça kullanılan "monosepaj" teriminin tanımını ve kullanımını açıklamaktadır. Monosepaj kelimesinin "tek çeşit" anlamına geldiği ve bir şarabın tek cins üzümden üretilmesi durumunda bu terimi kullanıldığı belirtilmektedir. Ayrıca, Fransa gibi bazı ülkelerde bir şarabın monosepaj olarak tanımlanabilmesi için yüzde 100 tek cins üzüm kullanılmaması gerektiği, Fransa'da ise %85 oranında tek cins üzüm kullanılarak üretilen şarapların da monosepaj olarak kabul edildiği bilgisi paylaşılmaktadır.
Bu video, Boğaziçi Üniversitesi İşletme Bölümü'nde okuyan ve yaklaşık üç yıldır makine öğrenmesi ile uğraşan Ahmet'in sunduğu bir eğitim içeriğidir. Ahmet, bir sene kadar medikal görüntülerin işlenmesi üzerine araştırma yapmış ve şu anda enerji alanında çalışmaktadır.. Video, makine öğrenmesi ve doğal dil işleme konusunu ele almaktadır. İçerik, enerji içindeki terminolojiyi inceleme, enerji içindeki problemleri tanıma, dil modelleme (word to word), metin sınıflandırması, makine çevirisi, isim tanıma ve soru-cevaplama gibi konuları kapsamaktadır. Video, teorik bilgilerin yanı sıra pratik uygulamaları da içermektedir.
Bu video, Hacettepe Üniversitesi mezunu bir eğitmen tarafından sunulan anatomi dersinin giriş bölümüdür. Eğitmen, 2023 yılında kendi kitabı olan "Anatomiye Giriş ve Terminoloji"nin ilk chapterini anlatmaktadır.. Video, anatominin temel terminolojisini ve anatomik yapıları kapsamlı şekilde ele almaktadır. İçerikte insan vücudunun bölümleri, vücut boşlukları, anatomik eksenler ve düzlemler, anatomik konum terimleri, hareket terimleri ve eklem hareketleri (fleksiyon, ekstansiyon, rotasyon, sirkümdüksiyon, pronasyon, supinasyon, inversiyon, ev versiyon, protraksiyon, reaksiyon, depresyon ve elevasyon) detaylı olarak açıklanmaktadır.. Eğitmen, bu kavramları günlük hayattan örneklerle (kokoreç, ninja bıçağı gibi) ve farklı anatomik yapılar üzerinden kesit örnekleri göstererek anlatmaktadır. Özellikle komitelere hazırlanan öğrenciler ve diş hekimliği öğrencileri için önemli bilgiler içermektedir.
Bu video, bir soru-cevap formatında hazırlanmış olup, bir kişi "her çeşit mikroptan arınmış" anlamına gelen kelimeyi sormaktadır.. Videoda "her çeşit mikroptan arınmış" anlamına gelen kelime sorulmakta ve seçenekler arasında "izole", "steril" ve "rafine" bulunmaktadır. Konuşmacı, "steril" kelimesinin bu anlamı taşıdığını belirtmekte ve izleyicilerden onay istemektedir.
Bu video, hukuki çevirinin inceliklerini anlatan eğitici bir içeriktir.. Video, hukuki çevirinin hukuk bilimi içindeki metinlerin çevirileri olduğunu açıklayarak başlar ve bu çevirinin basit bir süreç olmadığını vurgular. Hukuki belgelerin ve bilimsel yazıların tercümesinde dikkat edilmesi gereken noktalar, terminolojik eksikliklerin çözümü, kaynak ve hedef kültür arasındaki farklar ve hukuki çevirilerin kapsamı detaylı şekilde anlatılır. Ayrıca, hukuki çevirilerin yanlış yapılması durumunda davaların açılmasına ve para kayıplarına yol açabileceği belirtilir.
Bu video, bir grup kişinin "osilasyon" kelimesini tanımlamaya çalıştığı bir diyalog formatındadır. Konuşmacılar arasında tiyatro eğitimi almış kişiler de bulunmaktadır.. Videoda kişiler, "osilasyon" kelimesinin ne anlama geldiğini sormakta ve hiçbiri bu kelimeyi tanımamaktadır. Bazıları ilk defa duyduğunu, diğerleri ise hiç duymadığını belirtmektedir. Video, bu kelimenin ne olduğunu öğrenmek isteyenler için ilginç bir içerik sunmaktadır.