Spanish is spoken by nearly all Argentine population (over 45 million). English is mandatory in primary schools across the country. Guarani and Quechua have 200,000 and 65,000 speakers respectively. Italian is spoken by over 1.5 million people
Bu video, bir çocuk hikayesi formatında olup, Boncuk, Maysa, Bulut, Duman, Çınar ve Dede gibi karakterlerin yer aldığı bir anlatım sunmaktadır. Hikayede yabancı dilde şarkı söyleme, farklı dillerin anlaşılması ve iletişim konuları işlenmektedir.. Hikaye, Boncuk'un yabancı dilde şarkı söylemesiyle başlar ve diğer karakterlerin bu şarkıyı anlamadıkları, ancak Boncuk'un hoşuna gittiği görülür. Daha sonra karakterler arasında bir oyun oynanır ve Maysa düşer. Dede, karakterlerin yabancı dilde konuşmalarını anlamadıklarını fark eder ve onlara "dostça bir gülüş her dilde aynı anlama gelir" diyerek, önce gözlerle anlaşır insan, sonra da doğadaki tüm canlıların dilinden anlarsın mesajını verir. Video, karakterlerin göç vaktinin geldiğini belirterek sona erer.
World population exceeds 8 billion as of 2024. Nearly 60% of world population lives in Asia. Urban population increased from 29% to 55.3% between 1950-2018. UN projects world population to reach 9.15 billion by 2050
Bu video, bir grup insanın "çok kadın hiç kadın aptal" ifadesinin anlamını tartıştığı bir sohbet formatındadır. Videoda Tahir adında bir kişi ve diğer katılımcılar bulunmaktadır.. Videoda katılımcılar "çok kadın hiç kadın aptal" ifadesinin ne anlama geldiğini anlamaya çalışırlar. Başlangıçta kimse bu ifadenin anlamını bulamaz, ancak sonunda bir katılımcı "çok kadın demek aslında o kadının olmadığı, çok kadınsa hiç kadın yoktur demek" şeklinde bir yorum yapar. Video, bu ifadenin anlamını bulma çabasını ve sonunda bir çözüm bulma sürecini göstermektedir.
Bu video, iki farklı bölümden oluşan bir içeriktir. İlk bölümde Commonty Norveç ve Serkan, Norveç'te yaşayan ve Norveççe konuşan kişiler olarak Norveççe dili hakkında bilgi paylaşıyorlar. İkinci bölümde ise Welcome adlı bir kişi ve arkadaşı Norveç'te kar fırtınası yaşanması nedeniyle dışarı çıkamadıklarını anlatıyorlar.. Video, Norveççe dilinin özellikleri, yapısı ve zorlukları üzerine odaklanıyor. İlk bölümde Norveççe'nin resmi olarak iki tipi (Bookmall ve Ninoch) olduğu, ancak Norveç'te 400'den fazla diyalek olduğu, İskandinav dilleri ailesinin bir parçası olduğu ve diğer İskandinav dilleriyle benzerlikleri ele alınıyor. İkinci bölümde ise Norveç'te kar fırtınası yaşanması nedeniyle dışarı çıkamadıkları ve kar fırtınasının durmasıyla tekrar dışarı çıkacaklarını belirtiyorlar.. Videoda ayrıca Norveççe'nin Almanca ve İngilizce bilen kişiler için daha kolay öğrenilebileceği, ancak günlük hayatta karşılaşılan diyaleklerin yabancıları zorladığı bilgisi de paylaşılıyor.
Bu video, bir kişinin "kalleş" kelimesinin anlamını ve kullanımını açıklayan eğitici bir içeriktir.. Videoda kalleş kelimesinin Arapça kökenli olduğu ve iki yüzlü, aldatan, kandıran, sözünde durmayan, birine gizlice kötülük eden ve arkadan vuran anlamına geldiği anlatılmaktadır. Ayrıca kalleşlik etmek, sözünde durmamak ve dönekçe davranmak anlamına geldiği belirtilmektedir. Video, günlük hayatta karşılaşılan kalleş tiplerini ve kalleşlik etmenin hayatın tadını çıkarmakta olduğunu vurgulayarak sona ermektedir.
English is widely spoken as de facto national language. Hundreds of Aboriginal languages exist, many extinct since 1950. Immigrant languages include Chinese, Italian, and Greek
Bu video, bir televizyon programı formatında gerçekleşen bir sohbet ve tartışma programıdır. Konuşmacılar arasında Sinan Bayraktaroğlu, Cevizoğlu, Dr. Ahmet Esat Çeçoğlu, Hulki Bey, Prof. Dr. Ahmet Saltuk ve İstanbul Teknik Üniversitesi'nden bir doçent gibi akademisyenler bulunmaktadır.. Program, bilimin dil ile ilişkisi, özellikle Türkiye'de İngilizce'nin bilim dilinin olması ve bunun Türkçenin bilim üretimi üzerindeki etkileri üzerine odaklanmaktadır. Konuşmacılar, bilim üretiminin kendi dilimizde yapılması gerektiğini ancak uluslararası alandaki bilim faaliyetlerini takip etmek için yabancı dil bilgisinin de önemini vurgulamaktadır. Ayrıca, üniversitelerde İngilizce eğitim uygulamalarının olumsuz etkileri, Türkçenin bilgisayar diline en yakın olduğu iddiası ve bilim kültürünün toplumda yayılması gerektiği görüşleri paylaşılmaktadır.. Programda, Rusya'nın ulusal dil akademisi ve Türk Dil Kurumu'nun işlevleri, Çin'in eğitim politikaları ve Türkiye'deki "müsamere kültürü" yerine "bilim kültürü"nün olması gerektiği gibi konular da ele alınmaktadır. Konuşmacılar, Türkiye'de bilim üretiminin ve dil politikalarının siyasi kararlarla çözülebileceğini savunmaktadır.
Japan is a Japanese-speaking country located in East Asia. The country's capital is Tokyo. The total area exceeds 3500,000 square kilometers. The country consists of 1,4125 islands, with most being in the Pacific region
Japanese uses gender-neutral honorifics for addressing people. Honorifics are usually used with names, except for family members. Dropping honorifics implies intimacy, except in sports or class
Bu video, davranış bilimleri alanında kültür kavramını açıklayan bir eğitim içeriğidir. Video, kültürün ne olduğunu, özellikleri ve parçalarını detaylı şekilde anlatmaktadır.. Video, kültürün tanımı ve özellikleriyle başlayıp, kültürün maddi ve manevi öğelerini açıklamaktadır. Ardından kültür, ulus ve toplum arasındaki ilişkiler ele alınmakta, kültürün paylaşılır, öğrenilir, sembolik, yer ve zamana göre değişken ve toplumsal miras olduğu özellikleri anlatılmaktadır. Son bölümde ise kültürün temel parçaları olan dil, norm ve değer kavramları detaylı şekilde açıklanmaktadır. Video, "Davranış Bilimleri" kitabının üçüncü ünitesindeki daha ayrıntılı bilgilerin bulunduğu bilgisiyle sonlanmaktadır.
Bu video, bir konuşmacının atasözü açıklaması yaptığı kısa bir içeriktir.. Konuşmacı, "dalgız baldan tatlıdır" atasözünü açıklamaktadır. Atasözünün balın içine batırılan daldan bahsederek, niyetleri bozmamak gerektiğini vurgulamaktadır. Video sonunda konuşmacı, bu açıklamanın bir promosyon olmadığını belirtmektedir.
There are approximately 260 million Russian speakers worldwide. Approximately 155 million are native speakers. Russian is spoken in 16 countries globally
Bu video, bir şiir yazarı ile İsmail adlı bir kişi arasında geçen bir sohbet formatındadır. Konuşmacı, çocukluğunda babasının kütüphanesinde bulduğu şiir kitaplarından etkilenerek şiir yazmaya başladığını anlatıyor.. Sohbetin ana konusu şiirin günümüzdeki önemi ve konuşmacının şiir yazma sürecidir. Konuşmacı, şiir yazmanın kendisi için dedesine olan özlemden kaynaklandığını ve şiirin kendisi için form olarak yakın hissettiğini belirtiyor. Ayrıca eğitim hayatını İngilizce almış olduğunu ve şiir yazarken Türkçe'ye çevirdiğinde daha iyi sonuçlar elde ettiğini paylaşıyor. Video, konuşmacının rüyalarını Erzurum Mouse ile gördüğü bilgisiyle sona eriyor.
Bu video, bir öğretmenin öğrencilere edebiyatın güzel sanatlar içindeki yerini anlattığı eğitim içeriğidir.. Video, önce güzel sanatların tanımı ve sınıflandırılmasıyla başlıyor. Güzel sanatlar işitsel (edebiyat, müzik), görsel (resim, heykel, mimari) ve dramatik ritmik (tiyatro, sinema, dans, bale, opera) olarak üç ana başlıkta sınıflandırılıyor. Ardından edebiyatın diğer sanatlardan ayrılış nedeni olan dil malzemesi üzerinde duruluyor ve edebiyatın diğer sanatlardan farklı avantajları açıklanıyor. Edebiyatın estetik zevk uyandırma amacı ve dili kullanarak sınırsız bir dünya yaratabilme gücü vurgulanıyor.
Bu video, bir eğitim içeriği olup, izleyicilere YouTube kanallarını farklı dillere nasıl çevirebileceklerini adım adım göstermektedir.. Video, YouTube kanalını farklı dillere çevirmenin önemini vurgulayarak başlıyor ve ardından kanal özelleştirme sürecini detaylı şekilde anlatıyor. İçerikte, kanal adı ve açıklamasının nasıl çevrileceği, Google Translate kullanarak dil değiştirme yöntemi ve özellikle İngilizce çevirinin önemi vurgulanıyor. Bu rehber sayesinde YouTube kanalını yurtdışından görüntülemeleri açarak daha fazla izleyici kazanma şansı yakalanabilir.