Diğer Ülkelerde Söylememeniz Gereken İngilizce Kelimeler
Bu video, farklı ülkelerde yanlış anlaşılabilecek veya rahatsız edici olabilecek İngilizce kelimeleri anlatan bir bilgilendirme içeriğidir. Video, Almanya'da "gift" (hediye) kelimesinin "poison" (zehir) anlamına geldiği, Güney Kore'de "salsa" kelimesinin "diarrhea" (ishal) anlamına geldiği, İsveç'te "kiss" kelimesinin "pees" (idrar) anlamına geldiği, Arnavutluk'ta "car" kelimesinin "man's eggplant" (erkek yumurtalığı) anlamına geldiği, Macaristan'da "cookie" kelimesinin "undersized eggplant" (küçük yumurtalığı) anlamına geldiği ve Portekiz'de "payday" kelimesinin "farted" (kaka) anlamına geldiği gibi çeşitli örnekler sunmaktadır.
- youtube.com