Bu video, Ziya Gökalp'in "Altın Destan" adlı şiirinin okunduğu bir performanstır. Şiir, "hüzün şairi" olarak anılan Ziya Gökalp'in eseridir.. Video, Türk yurdu ve vatan kavramlarını işleyen bir şiirin okunmasını içermektedir. Şiirde sürüden ayrılan koyunlar, dağların çökmesi, ırmakların selleri gibi metaforlar kullanılarak Türk yurdunun durumu anlatılmaktadır. Şiir, "Türk yurdu uykuda" ifadesiyle başlayıp, "herkesin gözünde vatan öz yurdu" ve "çitler yağsı derenin kurdu ya diller turan'da hanlıklar kurdu" gibi ifadelerle devam etmektedir.
İspanyolca dünyada en çok konuşulan ikinci dildir. İspanyollar hem anne hem babalarından soyadı alır. Öğle saatlerinde dükkanlar kapalıdır, bu siesta zamanıdır
Bu video, bir kişinin yabancı ülkelerde yaşadığı komik ve tuhaf deneyimlerini anlattığı bir monolog formatındadır. Konuşmacı, İtalya'da alışveriş yaparken karşılaştığı bir durumu ve Fransa'daki restorant deneyimlerini paylaşıyor.. Videoda, yabancı ülkelerdeki dil sorunları ve kültürel farklılıklar ele alınıyor. Konuşmacı, İtalya'da alışveriş yaparken bir Türk grubunun kendisine fısıldadığı "biz Türküz" sözüne tepki veriyor ve ardından Fransa'daki restorantlarda yaşanan hesap ödeme çalkantılarını komik bir dille anlatıyor. Video, yabancı ülkelerdeki kültürel farklılıkları ve günlük hayattaki tuhaf durumları eğlenceli bir şekilde yansıtmaktadır.
Bu video, bir konuşmacının mütercim tercümanlık ve çevirmenlik arasındaki farkları anlattığı bir eğitim içeriğidir.. Konuşmacı, çevirmenlik ve mütercim tercümanlık arasındaki en büyük farkın çevre biliminin daha derin ve kapsamlı bilgiler vermesi olduğunu belirtiyor. Çevirmenlikte dil ve kültür hakkında daha fazla bilgi verilirken, mütercim tercümanlıkta teknik tercüme konuları ele alınıyor. Konuşmacı, atasözleri ve fıkralar gibi kültürel öğelerin tercümesinde karşılaşılan zorlukları örneklerle açıklıyor ve iki ülkenin kültürünü iyi bilmek gerektiğini vurguluyor.
Bu video, Hacettepe Üniversitesi'nin düzenlediği çeviri atölyesinin açılış konuşmasıdır. Konuşmacı, Türkçeden Almanca'ya çevirileriyle tanınan Atamaya ve Tevfik Turan gibi konukların da bulunduğu etkinlikte konuşmaktadır.. Konuşmacı, Türkiye'den çeviriye verilen değeri anlatarak başlıyor ve Cumhuriyet'in kuruluşundan günümüze kadar Türkçeden dünya dillerine yapılan çevirileri, özellikle Almanca'nın en çok çevrilen dil olduğunu belirtiyor. Ayrıca Tarabya Çeviri Ödülleri ve Boğaziçi Üniversitesi'nden Prof. Dr. Saliha Paker'in başlattığı çeviri atölyeleri hakkında bilgi veriyor. Video, Hacettepe Teknokenti'nin tanıtım videosunun farklı dillere çevrilmesi örneğiyle devam ediyor.
Dil, insanlar arası anlaşmayı sağlayan canlı ve sosyal bir iletişim aracıdır. Dil seslerden oluşur ve milletten millete değişen milli bir yapıdır. Dil, düşünce ve duyguların en iyi dışa aktarılma aracıdır
İletişim, bilginin gönderici ve alıcı arasında anlaşıldığı ortamda aktarılması sürecidir. İletişim için kaynak, alıcı, ileti, bağlam, dönüt ve kanal temel ögelerdir. Dil, insanlar arasında anlaşmayı sağlayan seslerden örülmüş bir sistemdir
Bu video, Ders.com platformunda sunulan bir eğitim dersidir. Bir eğitmen tarafından insan iletişim ve dil konusu anlatılmaktadır.. Video, dilin insanı diğer canlılardan ayıran en önemli özelliği olduğunu vurgulayarak başlar ve dilin doğuşu teorilerini ele alır. Ardından dilin işlevleri detaylı olarak incelenir: göndergesel işlev, heyecana bağlı işlev, alıcıyı harekete geçirme işlevi, kanalı kontrol işlevi, dil ötesi işlev ve şiirsellik/sanatsal işlev. Son bölümde ise dil ve kültür arasındaki ilişki, dilin ulusal kimlik oluşumundaki rolü ve toplumun sürekliliğindeki önemi açıklanır.
Bu video, kültürlerarası iletişim konusunda eğitim içeriği sunan bir ders formatındadır. Konuşmacı, iletişim davranışlarının kültürden kültüre nasıl farklılaştığını açıklamaktadır.. Video, iletişim biçimlerinin kültürle ilişkisini incelemektedir. İçerikte doğrudan-dolaylı, dar-geniş kapsamlı, kişisel-bağlamsal, araçsal-duygusal, açığa vuran-çağrılı sözlü iletişim biçimleri detaylı olarak ele alınmaktadır. Ayrıca dil-kültür-düşünce ilişkisi, Supir-Warf hipotezi ve kültürün sözlü iletişim biçimlerini nasıl belirlediği açıklanmaktadır. Video, kültürlerarası iletişim ders kitabının beşinci ünitesinde daha ayrıntılı bilgi bulunabileceğini belirterek sonlanmaktadır.
"Gençlerle Başbaşa" adlı televizyon programında sunucu, şair ve yazar Hayati İnanç Hoca ile bir röportaj gerçekleştiriyor. Hoca, 1984 İstanbul Üniversitesi Hukuk Fakültesi mezunu olup, "Can Veren Pervaneler" adlı bir kitap yazarıdır.. Program, Filistin meselesi ve Müslümanların durumu ile başlayıp, imanın önemi, Türk edebiyatı, Türkçe dil ve kültür mirası, aile değerleri gibi konuları ele alıyor. Sohbet, soru-cevap formatında ilerleyerek, gençlerin sorularına Hoca'nın detaylı cevaplarıyla devam ediyor.. Videoda ayrıca Kudüs davası, Osmanlı tarihi, Türk edebiyatının önemli şairleri (Fuzuli, Baki, Nabi, Yunus Emre), Türk dilinin zenginlikleri ve günümüzdeki Türkçe kullanımının zayıflaması gibi konular da tartışılmaktadır. Program, Beşiktaş Anadolu İmam Hatip Lisesi'nden Salih Enes Arslan gibi genç katılımcıların sorularıyla sona ermektedir.
Üst Paleolitik dönemde mızrak uçları ve yaylar kullanılmaya başlandı. 19. yüzyılda Batı dışındaki kültürler incelenerek bilimsel antropoloji ortaya çıktı. Gordon Childe tarımın başlamasıyla "Neolitik Devrim"i tanımladı
Bu video, "İngilizce Öğreniyorum" serisinin 167. bölümü olup, konuşmacı her gün birer dakikalık videolarla İngilizce öğrenme konusunda katkıda bulunuyor.. Videoda konuşmacı, Çince'de "nasılsın?" sorusunun "yemek yedin mi?" anlamına geldiği ve bunun kültürel arka planını anlatıyor. Uygur Türkü olan Enver Evren adlı bir arkadaşından öğrendiği bu bilgiyi paylaşarak, dil öğrenmenin kültürel asosiyasyonları anlamakla daha iyi anlaşılabileceğini vurguluyor. Video, İngilizce'de de benzer kültürel arka planları olan anlatımların mantığını anlamak için önceki videoları izlemenin önemini belirterek sona eriyor.
Portuguese names consist of one or two personal names and two family surnames. Maximum allowed names: two personal names and four surnames. Maternal surnames usually precede paternal ones. Only last surname used in formal greetings
Dil, insanlığın en ideal iletişim aracıdır. Dil, toplumların tarihini ve medeniyetini devam ettiren önemli unsurdur. Dil, milletlerin maddi ve manevi özelliklerini yansıtır
Bu video, Milli Eğitim Bakanlığı Eğitim Teknolojileri Genel Müdürlüğü tarafından hazırlanan, Cemil Meriç'in "Bu Ülke" adlı eserini tanıtan bir belgeseldir.. Video, Cemil Meriç'in hayatını kronolojik olarak anlatarak başlayıp, yazarın düşünce dünyasını ele almaktadır. İçerikte kültür yokluğunun toplumsal felaketin kaynağı olduğu fikri, okuma ve kitap okumanın önemi, maddeci kültürden mana dolu irfana dönmeyi isteyen Meriç'in fikir dünyası ve Türk diline katkıları anlatılmaktadır.. Videoda ayrıca Meriç'in 38 yaşında gözlerini kaybetmesine rağmen düşünce ve ilim alanında yaptığı mücadeleler ve başarıları vurgulanmaktadır. "Bu Ülke" adlı eserinden alıntılar yapılarak yazarın dil zevki ve düşünce yapısı hakkında bilgiler sunulmaktadır.
Bu video, bir konuşmacının Türk İslam ülkücülüğü kavramını anlattığı bir konuşmadır. Konuşmacı, Türk İslam ülkücülüğünün temel prensiplerini ve önemini açıklamaktadır.. Konuşma, Türk İslam ülkücülüğünün hedefinin önce Türk İslam, sonra Nizam-ı Alem olduğunu vurgulayarak başlıyor. Konuşmacı, Türk İslam ülkücülüğünün milli ve manevi değerlerin dengeli olması gerektiğini, dil ve kültürün önemini, okuma ve eğitimün gerekliliğini anlatıyor. Ayrıca ülkücü olmanın sadece dış görünüşle değil, ahlak, dürüstlük ve bilgiyle belli edildiğini, ırkçılığa yer olmadığını ve Türk İslam ülkücüsünün Ebuzer'in ülküdaşları olduğunu vurguluyor.
Bu videoda Zarina Haşmi, kendisini sanatçı olarak tanımlarken aslında öğretmen olduğunu belirtiyor. Müzelere gittiğinde dikkatini çeken bir Bengal mermeri üzerine detaylı bir anlatım yapıyor.. Zarina, mermerdeki oyma sanatı, Arapça, Farsça ve Urdu dillerinin ilk harfi olan elif'in önemi ve Kur'an'daki "doğru yol" kavramı hakkında bilgiler veriyor. Ayrıca mermerdeki Hz. Muhammed'den alıntılanan hadis ve iç içe geçmiş yazılar hakkında konuşuyor. Video, Zarina'nın Urdu dilini bilmesinin ve dil-kültür bağlantısının önemini vurgulamasıyla sona eriyor.
Bu video, Türkçe şiir okuma formatında hazırlanmış bir içeriktir. Videoda Kürşad ve Gülşah adlı karakterlerin sesleri duyulmaktadır.. Video, Anadolu ve Türk kültürüne atıfta bulunan şiirsel bir metin okumasını içermektedir. Şiirde güneş doğuşu, gök, toprak, deniz gibi doğa unsurları ve Anadolu toprakları anlatılmaktadır. Metin, "biz de sizdeniz" ifadesiyle birlikte toplumsal bir bağlamda "dilimi konuşacak" ve "gökdeniz dostluktan koruyacak" gibi ifadelerle devam etmektedir.