• Buradasın

    Dil Bilimi

    Özetteki ilgi çekici içerikler

    • Azeri Dilinin Doğası ve Siyasi Tarihi

      Bu video, bir konuşmacının Azeri dilinin doğası ve tarihi hakkında bilgi verdiği bir sunum formatındadır. Konuşmacı, kendi deneyimlerini de paylaşarak konuyu anlatmaktadır. Video, "Azeri" teriminin neden kullanılmaması gerektiği sorusuna cevap aramaktadır. Konuşmacı, Azerbaycan dilinin aslında "Azerbaycan Türkçesi" olduğunu ve bu dilin tarihsel gelişimini anlatmaktadır. Stalin döneminde yapılan değişiklikler, Azerbaycan dilinin adlandırılması ve 1991'de Sovyet dönemi sona erdikten sonra Türk dilinin yeniden kabul edilmesi gibi siyasi süreçler ele alınmaktadır. Ayrıca, dünya siyasetinin Türk boylarından oluşan toplulukları bölmek için farklı adlar vermesi ve bunun sonucunda Oğuz, Kıpçak, Kazak, Kırgız, Özbek gibi farklı lehçelerin oluşması da açıklanmaktadır.

      • youtube.com
    • Kelimelerin Zamanla Değişen Anlamları

      Bu video, bir konuşmacının kelimelerin zamanla ve coğrafyaya göre değişen anlamlarını anlattığı bir eğitim içeriğidir. Konuşmacı, Demirel'in 1992'de Azerbaycan ziyareti sırasında yaşanan bir olayı örnek olarak vermektedir. Video, "sultan" kelimesinin zamanla ve coğrafyaya göre farklı anlamlar taşıdığını açıklamaktadır. Konuşmacı, Demirel'in Azerbaycan'da Haydar Aliyev ile yaptığı konuşmada "ülke, kardeş ülke, iki ayrı devlet, aynı millet, tek millet hesabıyla" methedilmesi ve bu ifadenin Türk dünyasındaki farklı tepkileri üzerinden kelimenin anlam kaybını anlatmaktadır.

      • youtube.com
    • İslam Tarihçisi Prof. Dr. İhsan Süreyya Sırma ile Röportaj

      "TV Ekranlarına ve İkiz Aynası" programında İslam tarihçisi Prof. Dr. İhsan Süreyya Sırma ile yapılan bu röportaj, Ramazan döneminde yayınlanmıştır. Prof. Dr. Sırma, Siirt'te doğan, 6 dil bilmeyi (Türkçe, Kürtçe, İngilizce, Fransızca, Arapça ve Farsça) ve 30 kitap ile 200'den fazla ilmi makale yayınlamayı başarmış bir akademisyendir. Röportajda Prof. Dr. Sırma'nın eğitim hayatı, Sultan Abdülhamit üzerine çalışmalar, dil çalışmaları ve tarih anlayışı ele alınmaktadır. Ayrıca İslam dünyasındaki güncel durumlar, Müslümanların otoritesizliği, mezhep çatışmaları ve objektif tarih yazımının önemi gibi konular tartışılmaktadır. Röportajda Prof. Dr. Sırma, İslam dünyasındaki sorunların temelinde insanların İslam'ı yeterince bilmemelerinin yattığını savunmakta ve günümüz tarihçilerinin milliyetçilik açısından yazarken İslam tarihçilerinin din için yazdıklarını vurgulamaktadır. Ayrıca gençlerin kitap okumaya dönmeleri gerektiği ve tarih yazımının apoloji ve methiye olmaması gerektiği görüşünü paylaşmaktadır.

      • youtube.com
    • İngilizce Öğrenme Yöntemleri ve Türkçe Dil Yapısı Üzerine Röportaj

      Bu video, Haberler.com'da yayınlanan bir röportaj programıdır. Programda Toner Çağlı, Doğu Akdeniz Üniversitesi Mütercim Tercümanlık Bölümü mezunu olup, 12-13 yıldır İngilizce öğretiminde "kod değiştirme" adını verdiği bir yöntem geliştirmiştir. Videoda, İngilizce öğretiminde kullanılan geleneksel yöntemler yerine, Türkçe ve İngilizce arasındaki dil yapısını karşılaştırarak daha etkili öğrenme yöntemleri ele alınmaktadır. Konuşmacı, Türkçe'nin resim bir dil olduğunu, İngilizcenin ise parça odaklı olduğunu vurgulayarak, İngilizce'nin aslında dünyanın en basit dili olduğunu ve doğru bir eğitim anlayışıyla kısa sürede öğrenilebileceğini belirtmektedir. Röportajda ayrıca, Türkçe'nin dil yapısının insanın doğal kodlarına en uzak dil olduğu, bu nedenle İngilizce gibi dillerin Türkçe'ye göre daha kolay öğrenildiği savunulmaktadır. Konuşmacı, "For Example" adlı programında ünlü konuklarla sohbet ederek, seyircilerden seçilen kişilerle sahne canlandırma yaparak İngilizce öğrenme sürecini eğlenceli hale getirdiğini ve geçen sene 10.000, bu sene ise 15-20.000 kişiye İngilizce öğrettiğini belirtmektedir.

      • youtube.com
    • Eski Uygarlıkların Dilleri ve Ses Tonları

      Bu video, Furkan adlı bir içerik üreticisinin eski uygarlıkların dilleri ve ses tonları hakkında bilgi verdiği eğitici bir içeriktir. Furkan, izleyicilerin merak ettiği bu konuyu ele alarak çeşitli uygarlıkların seslerini dinletmektedir. Videoda Asurlular, Antik Mısır, Aztekler, Sümerler, Hititler, Mayalar ve Göktürkler gibi farklı uygarlıkların sesleri dinletilmekte ve her biri hakkında kısa bilgiler verilmektedir. Furkan, her uygarlığın ses tonlarını günümüz dilleriyle karşılaştırarak, Asurluların Sami bir halk olduğunu, Sümerlerin farklı bir dil ve ses tonu kullandığını, Göktürklerin ise günümüz Türkçesine yakın bir dil kullandığını belirtmektedir. Ayrıca, bazı uygarlıkların tarihi ve önemli katkıları hakkında da bilgiler paylaşılmaktadır.

      • youtube.com
    • İspanyolca Apellidos'un Kökeni

      Bu video, Elena ve Dorotea adlı karakterlerin yer aldığı eğitici bir içeriktir. Elena, Dorotea'nın abuelosu olarak tanıtılmaktadır. Videoda İspanyolca apellidos'un "z" sonucunun kökeni detaylı olarak incelenmektedir. İlk bölümde Slav dillerindeki "z" sonucunun yaygın kullanımı, İngilizce, Almanca, Normanca, Celtic dilleri ve Arapça'daki benzer terminasyonlar ele alınırken, ikinci bölümde Latin kökenli "filius" kelimesinin "Rossi" gibi apellidolara dönüşümü ve Euskera (Vasca) kökenli hipotezi incelenmektedir. Videoda ayrıca "z" sonucunun kökeni hakkında iki hipotezi (Visigodik kökenli ve Latin kökenli) tartışılmakta ve Euskera kökenli hipotezin Asturias'tan başlayarak Navarra, Aragon ve Valencia'ya kadar yayıldığı anlatılmaktadır.

      • youtube.com
    • Talat Tekin Tasnifi Eğitim Videosu

      Bu video, izleyicilerden gelen istek üzerine hazırlanmış bir eğitim içeriğidir. Konuşmacı, Talat Tekin tasnifine dair bilgi vermektedir. Video, Talat Tekin tasnifindeki dil gruplarını detaylı şekilde açıklamaktadır. RL grubu, Hadak grubu, Ata grubu, Yakutça, Dolganca, Adak grubu, Daglık grubu, Tuvaca, Kargasça, Azak Taglık grubu, Hakasca, Sarı Uygurca, Çullumrastom Huyu Kırgızcası, Ayak Taglık grubu, Altayca'nın kuzey diyalekleri, Ayak-Tulu grubu, Ayak-Tavlı grubu, Kazakça, Karaçayca, Karaci-Kuça, Tatarca, Nokayca, Balkarca ve Başktça, Ayak-Törlü grubu, Kırgızca, Ayaklık grubu, Özbekçe ve Yeni Uygurca, Salarca, Ayak Daglı grubu, Türkiye Türkçesi, Azerice, Türkmençe, Gagavuzca ve Horasan Türkçesi gibi dil grupları ve bunların alt grupları hakkında bilgi verilmektedir.

      • youtube.com
    • İspanyolca'dan Türkçe'ye Geçmiş Kelimeler

      Bu video, İspanya'dan bir konuşmacının İspanyolca'dan Türkçe'ye geçmiş kelimeleri paylaştığı bilgilendirici bir içeriktir. Konuşmacı, uzun süredir bu konuyla ilgili araştırma yaptığı ve TDK'ya dayanarak hazırladığı bir liste sunmaktadır. Videoda konuşmacı, İspanyolca'dan Türkçe'ye geçmiş kelimeleri tek tek anlatmaktadır. Cunta, kanarya, papel, amigo, palavra, balon, sigara, tabaka, tornado, salta, para birimleri (peta, peso, real), coca, avokado, guano ve boyoz gibi kelimelerin kökenleri ve Türkçe karşılıkları detaylı olarak açıklanmaktadır. Konuşmacı, bu kelimelerin çoğunun İspanyolca kökenli olduğunu, ancak bazı kelimelerin (örneğin boyoz) kökeninin farklı olduğunu da belirtmektedir.

      • youtube.com
    • Arnavutların Genetik Kimliği ve Tarihi

      AGB TV'den sunulan bu bilgilendirici video, Arnavutların genetik kimliği ve tarihi hakkında bilgiler sunmaktadır. Video, Arnavutların ırk özellikleri, genetik yapısı, dil ve inanç farklılıkları hakkında detaylı bilgiler içermektedir. Arnavutların Roma İmparatorluğu'ndaki antik ililerin torunları olduğu, Gaga ve Tosko olarak iki farklı kola ayrıldığı, genetik yapılarındaki E1, B1, B1, V13 genlerinin baskın olduğu anlatılmaktadır. Ayrıca Arnavut isminin kökeni, Arnavutça'nın Hint-Avrupa dil ailesindeki konumu ve günümüzdeki kullanım alanları da açıklanmaktadır.

      • youtube.com
    • Profesör Dr. Ekrem Arıkoğlu ile Türk Dil Sözlüğü Röportajı

      "Kültür Sanat Avaz" programında Profesör Dr. Ekrem Arıkoğlu ile yapılan bu röportajda, Türk dil sözlükleri konusunda uzman bir akademisyenin çalışmaları ele alınmaktadır. Röportajda Profesör Arıkoğlu'nun hazırladığı 75.000 kelime başlıklı Kırgızca-Türkçe sözlüğü, Türk Dil Kurumu'nun Türkçe sözlüğü ve Kırgızistan Bilimler Akademisi'nin anlatımlı sözlüğü gibi çalışmalar detaylı olarak incelenmektedir. Ayrıca Türk ve Kırgız dillerinin ortaklıkları, farklılıkları ve "yalancı eşdeğer" olarak adlandırılan kelimeler hakkında bilgiler verilmektedir. Röportajda ayrıca Profesör Arıkoğlu'nun Tuvaca-Türkçe ve Hakasca-Türkçe sözlükleri gibi diğer çalışmaları da anlatılmakta ve Türkçe'nin 250 bin madde başlık sözlüğüne sahip olduğu, bu sözlüğün İngilizce'nin 90 bin madde başlık sözlüğüne göre çok daha zengin olduğu belirtilmektedir. Röportajın sonunda, Türk lehçelerinin tümünün söz varlığının bir sözlükte birleştirilmesi projesi için destek çağrısı yapılmaktadır.

      • youtube.com
    • Uzaylılarla İletişim Kurma Draması

      Bu video, bir film veya dizi sahnesini göstermektedir. Karakterler arasında Dr. Banks, Dr. Benns ve diğer bilim insanları bulunmaktadır. Dr. Banks, uzaylıların dilini çevirebilen bir uzmandır. Video, uzaylıların dünyaya düşen nesnelerin etrafında toplandığı ve Dr. Banks'ın onların dilini anlamaya çalıştığı bir olayı konu alıyor. Uzaylıların "silah" kelimesini söylediği ve Dr. Banks'ın onların niyetlerini anlamak için geri dönmek istemesi, ancak bunun "bir eylem olarak ihanet" olarak görülmesi ve Dr. Banks'ın güvenilmesi gerektiği mesajı ile video sona eriyor.

      • youtube.com
    • Sümerler ve Türkler Arasındaki Dil İlişkisi

      Bu video, Birlik Akademi'nde Emrecan tarafından sunulan ve Osman Nedim Tuna'nın 1989 yılında yaptığı bilimsel bir sunum veya konuşmayı içermektedir. Video, sümerce ile Türkçe arasındaki dil ilişkisini incelemektedir. Dört ana bölümden oluşan sunumda, iki dil arasındaki 168 benzer kelimeye matematiksel bir yaklaşım sunulmakta ve bu benzerliğin tesadüf değil, tarihi bir ilişkiyi gösterdiği iddia edilmektedir. Ayrıca, bu çalışma Türk dilinin en az 8000 yıl öncesine dayandığını kanıtlamaktadır. Videoda ayrıca Sümerolojinin gelişimi sonucu değişen kelime şekilleri ve anlamları hakkında bilimsel bir değerlendirme sunulmakta, konuşmacı kendi verilerindeki olası hataları kabul etmekte ve tartışmaları bilimsel kanıtlarla çözme çabasını vurgulamaktadır.

      • youtube.com
    • Moğolca'nın Türk Diline Etkisi Üzerine Bir Konuşma

      Bu video, bir konuşmacının Moğolca'nın Türk diline etkisi hakkında yaptığı bir sunum veya konuşmayı içermektedir. Konuşmacı, Nurullah Taç gibi isimlerden örnekler vererek konuşmasını desteklemektedir. Konuşmacı, Moğol istilalarının İslam medeniyetinin sukutuna neden olduğunu ve bu nedenle Moğolca'nın Türk diline aktarıldığını iddia etmektedir. Sayıştay, Danıştay, Kayıştay gibi kelimelerin Moğolca kökenli olduğunu, "kanun" kelimesinin "yasa" olarak, "hakim" kelimesinin "yargı" olarak çevrildiğini belirtmektedir. Ayrıca, "mebus" kelimesinin Moğolca'dan değil, Slav kökenli olduğunu ve bunun Türk dilindeki Arapça kelimelerin silinmesi için bir strateji olduğunu savunmaktadır.

      • youtube.com
    • Mari Dili Öğretimi ve Tarihi

      Bu video, 81 yaşındaki Mehmet Kuşman'ın Mari dili öğretimini ve Akdeniz Üniversitesi Hukuk Fakültesi 4. sınıf öğrencisi Mac'in Carchin'in bu dili öğrenme sürecini konu alıyor. Mehmet Kuşman, 1940 Gürpınar doğumlu, 1960'lı yıllarda askerlikten sonra köy mala Çavuştepe'ye dönen ve arkeologların kazılarına katılan biri olarak tanıtılmaktadır. Video, Mari dilinin alfabesi, harfleri ve tanrı isimlerinin öğretimini içermektedir. Mari alfabesi 54 harften oluşmakta, bunlardan 5'i sesli, geri kalanları hecedir. Mehmet Kuşman, dil öğrenmenin sadece alfabeyi öğrenmekle kalmadığını, aynı zamanda lisanı da öğrenmenin gerektiğini vurgulamaktadır. Ayrıca Mari dilindeki tanrı isimleri (dingir: p - fırtına tanrısı, dingir irmini - bereket tanrısı, dingir şibini - güneş tanrısı, dingir haldi - devlet ve savaş tanrısı) hakkında bilgiler verilmektedir.

      • youtube.com
    • Mantık ve Dil Bilimi Dersi

      Bu video, bir eğitimci tarafından sunulan akademik bir ders formatındadır. Eğitimci, Metin, Şevket, Hatice ve Rukiye gibi öğrencilerle birlikte mantık ve dil bilimi konularını ele almaktadır. Ders, Aristoteles'in mahiyet kavramı, İbni Sina'nın bu kavramı nasıl değiştirdiği ve Farabi'nin "Kitab-ı En Fazla Elfazo" ve "Kitab-ı Lafız" eserlerindeki görüşlerini incelemektedir. Video, varlık, mahiyet, mevcut ve vücut kavramlarını açıklamakta, tür-cins-fasıl tasnif sistemini ele almakta ve Arapça ile Latin alfabesi arasındaki okuma-anlama farklılıklarını karşılaştırmalı olarak incelemektedir. Ders içeriğinde ayrıca gramer sanatının kapsamına giren lafız sınıfları, Arapça'da hareke kullanımı, özel isimlerin okunması ve Kur'an hafızlığının önemi gibi konular da ele alınmaktadır. Video, Aristoteles'in retorik eserinin de bu konuyla ilgili olduğunu belirterek sona ermektedir.

      • youtube.com
    • Kürtlerin Kökeni ve Tarihi

      Bu video, Kürtlerin kökeni ve tarihi hakkında bilgi veren eğitici bir içeriktir. Konuşmacı, tarihin tozlu raflarını karıştırarak Kürtlerin kimliğini açıklamaktadır. Video, Kürtlerin kökenini milattan önce 5000'lere kadar uzanan tarihsel bir perspektiften ele alıyor. Kürtlerin Ortadoğu'nun en eski halklarından biri olduğu, Toros ve Zagros dağları arasında yaşayan ve Hint-Avrupa dil grubuna ait bir dil konuşan bir halk olduğu anlatılıyor. Ayrıca Kürt teriminin kökeni, Kürtçe'nin dil ailesi içindeki konumu ve günümüzde Kürtlerin yaşadığı bölgeler hakkında bilgiler veriliyor. Video, Kürtlerin tarihsel varlığını reddetmek yerine, onların kendilerine ait dilleri, inanışları ve kültürleri olan bir halk olduğunu vurguluyor.

      • youtube.com
    • Atatürk'ün Güneş Dil Kuramı ve Tarih Tezi

      Bu video, bir konuşmacının Atatürk'ün güneş dil kuramı ve tarih tezi hakkında yaptığı bilgilendirici bir sunumdur. Konuşmacı, Atatürk'ün bu tezlerinin bilimsel olduğunu ve Batı'nın ırkçı ve sömürgeci ideolojilerine karşı bir meydan okuma olduğunu anlatmaktadır. Video, Türkçenin Batı dillerindeki köklerinin yasaklandığını, Atatürk'ün tezlerinin yerine Batı egemen ideolojisinin uydurma tezlerinin benimsendiğini ve bu tezlerin genetik bilim, arkeolojik bulgular, kültür ve din ortaklıkları gibi dört boyutta doğrulanmış olduğunu açıklamaktadır. Konuşmacı ayrıca, Atatürk'ün ölümünden sonra bu tezlerin tartışılmasını yasaklayan İsmet İnönü ve Hasan Ali Yücel'in rolüne değinmekte ve Türkçenin dünyadaki en önemli kurucu dil olduğunu vurgulamaktadır. Video, emperyalizmin Türk dilini ve tarihini nasıl ele geçirdiğini ve Atatürk'ün bu konudaki öncü rolünü anlatarak sona ermektedir.

      • youtube.com
    • Üç Dil Bilmek Üzerine Bir Şiir

      Bu video, tekrarlanan "en azından üç dil bileceksin" teması etrafında dönen bir şiir veya monolog formatındadır. Video, üç dil bilmek ve konuşmak konusunda güçlü bir vurgu yapmaktadır. Şiirde ana dilin öneminden, yabancı dillerin zorluğundan ve farklı dillerde ifade edilebilecek zengin bir kültürel miras (masallar, küfürler, idiomlar) anlatılmaktadır. Video, kişinin sadece tarih, coğrafya veya akademik bilgilerden ibaret olmaması gerektiğini vurgulayarak sona ermektedir.

      • youtube.com
    • Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü Tanıtımı

      Bu video, bir üniversite öğrencisi olan Bu Seferzade ile Ebru Seferzade arasında geçen bir röportaj formatındadır. Bu Seferzade, Türk Dili ve Edebiyatı 2. sınıf öğrencisidir. Videoda Türk Dili ve Edebiyatı bölümünün detaylı bir tanıtımı yapılmaktadır. Bölümün dil ağırlıklı olduğu, Türkoloji üzerine kurulu olduğu, hocaların akademik donanımlı olduğu, ders içerikleri, mezuniyet sonrası kariyer imkanları, Erasmus programları ve fakülte yaşamı hakkında bilgiler verilmektedir. Ayrıca bölümün edebiyat ağırlıklı olmaması konusunda öğrencinin şikayetleri ve bölüm hakkında tavsiyeleri de paylaşılmaktadır.

      • youtube.com
  • Yazeka sinir ağı makaleleri veya videoları özetliyor