• Buradasın

    Arapça

    Yazeka

    Arama sonuçlarına göre oluşturuldu

    Kitap kelimesinin kökeni nedir?

    Kitap kelimesinin kökeni Arapçadır. Arapça "kitāb" kelimesi, "yazmak" anlamına gelen "kataba" kökünden türemiştir. Türkçeye ise Osmanlı Türkçesi aracılığıyla "كتاب" (kitab) olarak geçmiştir.

    Fecr ve fecir aynı mı?

    Evet, "fecr" ve "fecir" aynı anlama gelir. Fecr (fecir), "tan yerinin ağarması, sabah aydınlığı, şafak vakti" gibi anlamlara gelir.

    Suri Arapçada ne demek?

    Suri kelimesi Arapçada şu anlamlara gelebilir: Suriye. Suriyeli. Görünürde olan, içte olmayan, biçimsel. Zâhir, görünüşte, hakiki, ciddi ve samimi olmayan. İsrâfil meleğinin üfleyerek kıyamet gününün geldiğini haber vereceği araç. Güneş, gül, pembe renkli gül.

    Cezayir hangi dili konuşur?

    Cezayir'in resmi dilleri Arapça ve Berberice'dir. Yaygın olarak konuşulan diğer diller ise Fransızca ve Cezayir Arapçası (Darja)'dır.

    Osman ismi ne anlama gelir?

    Osman ismi, Arapça kökenli olup şu anlamlara gelir: Bir tür kuş veya ejderha. Hz. Muhammed'in damadı ve üçüncü halife. Osmanlı İmparatorluğu'nun kurucusu ve ilk hükümdarı. Ayrıca, "asalet", "güç", "cesaret" ve "azim" gibi anlamlar da taşır.

    İzah ve vareste nasıl kullanılır?

    "İzah" kelimesi açıklama, anlatım, beyan anlamlarına gelir. Kullanım örnekleri: Hukuk ve sözleşmeler: Bir satış sözleşmesinde, satıcı belirli kusurları bildirme yükümlülüğünden vareste tutulabilir; bu durumda ek açıklama yapması gerekmez. Resmi yazışmalar ve kanun metinleri: Vergi kanununda, belirli bir gelir seviyesinin altında kalan kişilerin ek beyanda bulunmaktan vareste tutulduğu belirtilebilir. Ticari işlemler: Kapalı kutuda satılan bir ürün için üretici, içerikle ilgili detaylı izahtan vareste olabilir. Ayrıca, "izahtan vareste" ifadesi, "açıklama gerektirmeyecek kadar açık ve net" anlamında da kullanılır.

    Arapçada abi ve kardeş ne demek?

    Arapçada "abi" ve "kardeş" şu şekilde ifade edilir: Abi. Kardeş. Ayrıca, "öz abi" (ana-baba bir) için "şakîk" (شَقِيقٌ), "öz kardeş" (ana-baba bir) için ise "şakîka" (شَقِيقَة) kelimeleri kullanılır.

    Ela yazılışı Arapça mı?

    Evet, "Ela" ismi Arapça yazılabilir ve Osmanlıca yazımı "الا" şeklindedir.

    Arapçada neden Farsça kelimeler var?

    Arapçada Farsça kelimelerin bulunmasının sebebi, kültürel ve coğrafi yakınlık nedeniyle gerçekleşen etkileşimdir. Farsça, İslam'ın İran'da yayılmasıyla Arapçadan etkilenmiş, aynı zamanda Türkler ile olan siyasi ilişkiler ve bölgedeki Türk hakimiyeti sonucunda Türkçeden de etkilenmiştir. Ayrıca, Farsça ve Arapça, Hint-Avrupa dil ailesinde yer aldığından, Farsça'da kullanılan birçok kelime, Avrupa dillerinde de kullanılmaktadır.

    Kerim ve Kerem aynı şey mi?

    Hayır, "kerim" ve "kerem" aynı şey değildir. Kerem, Arapça kökenli bir isim olup "cömertlik", "asalet", "iyilikseverlik" gibi olumlu nitelikleri ifade eder. Kerim ise, "cömert", "asil", "soylu", "saf" ve "seçkin" anlamlarına gelen "kerîm" kelimesinden türemiştir ve Allah'ın 99 isminden biridir. Dolayısıyla, "kerim" bir sıfat, "kerem" ise bu sıfattan türemiş bir isim olarak kullanılabilir.

    Taha 113 ne anlatmak istiyor?

    Tâhâ Suresi 113. ayet, Kur'an'ın Arapça olarak indirilmesinin ve uyarıların tekrar tekrar açıklanmasının iki amacını belirtir: 1. Günahlardan sakınma: İnsanların haram ve kötülüklerden uzak durmalarını sağlamak, böylece takvalı bir kul olmanın yollarını açmak. 2. Şuur ve idrak uyanıklığı: İbret verici olaylar ve öğütlerle insanların bilinçlerini ve anlayışlarını artırmak. Bu ayet, ayrıca Peygamber Muhammed'e vahyi acele etmeden, anlamını kavrayarak okuması ve "Rabbim, ilmimi artır" diye dua etmesi gerektiğini hatırlatır.

    Hasan isminin kökeni ve özellikleri nelerdir?

    Hasan ismi, Arapça kökenli olup "güzel, iyi, hayırlı" anlamlarına gelir. Özellikleri: Karakter: Sevgi dolu, iyi kalpli, yardımsever, duygusal, merhametli, dürüst ve adil. Sosyal beceriler: Çevresiyle kolay iletişim kuran, arkadaş canlısı, nazik ve dengeli. Diğer: Seyahat etmeyi seven, sabırlı, kibirli, zarif ve çekici. Önemli bir nokta: Hasan ismi, İslam peygamberi Hz. Muhammed'in torunu Hz. Hasan'ı ifade eder ve bu nedenle İslam dünyasında büyük bir dini ve kültürel öneme sahiptir.

    Arapça'da yemşî ne zaman kullanılır?

    Arapça'da "yemşî" kelimesi, "يمشي" şeklinde kullanılır ve "yürür" anlamına gelir gibi cümlelerde kullanılabilir. Özetle: - "يمشي" kelimesi, "yürür" anlamına gelir ve bir kişinin hareket ettiğini belirtmek için kullanılır. - Örnek: "يمشي البيت" (eve yürüyor)

    Arapça rakamların kökeni nedir?

    Arapça rakamlar, köken olarak Hindistan'da geliştirilen Hint-Arap sayı sistemine dayanır. Bu sistem, sıfırı rakam olarak kullanan ve toplama, çıkarma, çarpma ve bölme işlemlerini kolayca yapma imkanı tanıyan ondalık bir sistemdir.

    Eyv ne demek?

    Eyv, "eyvallah" kelimesinin kısaltmasıdır. Ayrıca, Urban Dictionary sitesinde "eyv" kelimesi, erkekler için kullanılan "sevimli ve çekici" anlamına gelen bir sıfat olarak tanımlanmıştır.

    Mezaristan malı ne demek?

    "Mezaristan malı" ifadesinin ne anlama geldiğine dair bir bilgi bulunamamıştır. Ancak, "mezaristan" kelimesinin anlamı hakkında bilgi verilebilir. Mezaristan, mezarlık anlamına gelen Arapça kökenli bir kelimedir.

    İsmial ismi Arapça mı Osmanlıca mı?

    İsmail ismi Arapça kökenlidir. Osmanlıca yazılışı ise "ىسمايل" şeklindedir.

    Halefler eslaf karşıtı nedir?

    Halefler eslaf karşıtı, bulmacalarda "ahlaf" olarak yanıtlanır. Ahlaf, "birinin yerine geçenler, halefler, kuşaklar, eslâf karşıtı" anlamına gelir.

    Halas ne anlama gelir?

    Halas kelimesi Arapça kökenli olup, "kurtuluş", "kurtulma" anlamlarına gelir. Ayrıca, "arınma", "temizlenme" ve "aklanma" gibi anlamları da vardır. "Halas olmuş" ifadesi ise, "kurtulmuş ya da kurtulmak" anlamlarında kullanılır.

    Lokum hangi dilde şekerleme demek?

    Lokum, Arapça bir kelime olup, "rahatü’l-hulkum" ifadesinin kısaltması olarak "boğaz rahatlatan" anlamına gelir. Türkçe'de ise "lokma" veya "lokum" kelimeleri, Arapça "luqma(t)" (lokma) kelimesinden türemiştir. Dünya dillerinde ise lokum, farklı isimlerle anılır: Yunanca: "λουκούμι" (loukoumi). Bosna: "rahat lokum". Romanya: "rahat" (aşağılayıcı bir anlamda). Brezilya: "Delicia turca".