Hafıza, hatırlama ve unutma arasındaki sürekli etkileşimden oluşur. Hafıza bireysel ve kolektif olmak üzere iki türdür. Kültürel hafıza, toplumun kimliğini koruyan ve aktaran dış boyuttur
Tarih, geçmişi inceleyerek bugünü ve geleceği anlamamızı sağlar. Bireylere çoklu perspektiflerle değerlendirme becerisi kazandırır. Empati yeteneğini ve eleştirel düşünme yeteneğini geliştirir. Geçmişteki hataların tekrarını önler. Kişinin kendini ve kimliğini tanımasına yardımcı olur
Bu video, Hrant Dink Vakfı'nda gerçekleşen bir panel sohbeti formatında olup, Linda Laurence (Uluslararası Vicdan Mekanları Koalisyonu), Amina Kravaç (Savaşta Çocukluk Müzesi) ve Katarina Kronik gibi konuşmacılar tarafından sunulmaktadır.. Panel, zor geçmişlerle yüzleşme pratikleri ve yaratıcı hafıza çalışmaları üzerine odaklanmaktadır. Konuşmacılar, Uluslararası Vicdan Mekanları Koalisyonu'nun faaliyetleri, Bosna Hersek'teki Savaşta Çocukluk Müzesi'nin çalışmaları ve Şili'deki Pinochet dönemi tarihi olayları ele almaktadır. Video, toplumsal hafıza, adalet ve uzlaşma kavramları etrafında şekillenmekte ve farklı ülkelerdeki projeler üzerinden bu konuların nasıl işlendiğini göstermektedir.. Panelde ayrıca, müzelerin ve tarihi mekanların toplumsal diyalog ve uzlaşma için yaratıcı yaklaşımlar, savaş dönemindeki çocukluk deneyimlerinin anlatımı, siyasi tutukluluk ve müzik arasındaki ilişki gibi konular da ele alınmaktadır. Konuşmacılar, bireysel hikayelerin toplumsal uzlaşma sürecindeki önemini vurgulayarak, travmatik deneyimlerle çalışırken psikolojik destek ve korunma yöntemlerini de tartışmaktadır.
Tarih, geçmişteki olayları belgelere dayalı olarak inceleyen sosyal bilimdir. Tarihsel bilgi kesin değildir ve deney-gözlem yapılamaz. Tarihsel olaylar tekrarlanamaz ve dönemin şartlarına göre değerlendirilir
Faruk Karaarslan 1985'te Konya'da doğdu. Selçuk Üniversitesi'nde lisans ve doktora eğitimini tamamladı. Çeşitli üniversitelerde öğretim görevlisi olarak çalıştı
Bu video, toplumcu belediyelerin inanç ve kültür politikalarını açıklayan bir tanıtım içeriğidir.. Video, toplumcu belediyelerin farklı inançlara saygılı olacağını ve çeşitli destek politikalarını anlatmaktadır. İçerikte ibadet merkezlerinin ihtiyaçlarının ücretsiz karşılanması, inançlar, kültürler ve toplumsal hafıza konusunda çalışan kurumların desteklenmesi, farklı inançların hizmet gördüğü alanların korunması, cenaze ve mezarlık hizmetlerinin ücretsiz yapılması ve taziye evlerinin kurulması gibi konular ele alınmaktadır.
Bu video, Mustafa Kahtalı'nın anma etkinliğinde çekilmiş bir kayıttır. Etkinlikte Mustafa Kahtalı'nın ailesi ve dostları konuşmakta, ardından çeşitli halk ozanları tarafından onun eserleri seslendirilmektedir.. Videoda öncelikle Mustafa Kahtalı'nın hayatı ve sanatı hakkında bilgiler verilmektedir. Kahtalı, toplumsal hafızanın yaşayan ender isimlerinden biri olarak tanıtılır ve halk ozanlarının eserlerini seslendirdiği, yaşadığı coğrafyanın sesini aktardığı belirtilir. Ardından çeşitli halk ozanları tarafından Kahtalı'nın eserleri seslendirilmekte ve son bölümde Kahtalı'nın kendi sözleriyle kendi hikayesini anlatmaktadır.
Anıt, tarihi olayları ve kültürel mirası yaşatmak için yapılan kalıcı yapılardır. Anıtlar toplumlar için kimlik unsuru oluşturur ve geçmişle bağları güçlendirir. Anıtlar toplumsal hafızanın korunmasına ve kültürel kimliğin yaşatılmasına katkıda bulunur
1919'da Strasbourg Üniversitesi'nde profesör oldu. 1944'te Nazi karşıtı gösteri sırasında Buchenwald kampına gönderildi. 1945'te kampta dizanteriden hayatını kaybetti
Bu video, bir şehrin girişinde çekilmiş bir belgesel formatındadır. Videoda bir kişi şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmaktadır.. Video, şehrin girişinde bulunan bir yerde çekilmiş olup, konuşmacı şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmaktadır. Konuşmacı, şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmakta ve şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmaktadır. Konuşmacı, şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmakta ve şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmaktadır. Konuşmacı, şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmakta ve şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmaktadır. Konuşmacı, şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmakta ve şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmaktadır. Konuşmacı, şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmakta ve şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmaktadır. Konuşmacı, şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmakta ve şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmaktadır. Konuşmacı, şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmakta ve şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmaktadır. Konuşmacı, şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmakta ve şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmaktadır. Konuşmacı, şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmakta ve şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmaktadır. Konuşmacı, şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmakta ve şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmaktadır. Konuşmacı, şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmakta ve şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmaktadır. Konuşmacı, şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmakta ve şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmaktadır. Konuşmacı, şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmakta ve şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmaktadır. Konuşmacı, şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmakta ve şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmaktadır. Konuşmacı, şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmakta ve şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmaktadır. Konuşmacı, şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmakta ve şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmaktadır. Konuşmacı, şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmakta ve şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmaktadır. Konuşmacı, şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmakta ve şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmaktadır. Konuşmacı, şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmakta ve şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmaktadır. Konuşmacı, şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmakta ve şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmaktadır. Konuşmacı, şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmakta ve şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmaktadır. Konuşmacı, şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmakta ve şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmaktadır. Konuşmacı, şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmakta ve şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmaktadır. Konuşmacı, şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmakta ve şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmaktadır. Konuşmacı, şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmakta ve şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmaktadır. Konuşmacı, şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmakta ve şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmaktadır. Konuşmacı, şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmakta ve şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmaktadır. Konuşmacı, şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmakta ve şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmaktadır. Konuşmacı, şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmakta ve şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmaktadır. Konuşmacı, şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmakta ve şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmaktadır. Konuşmacı, şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmakta ve şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmaktadır. Konuşmacı, şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmakta ve şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmaktadır. Konuşmacı, şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmakta ve şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmaktadır. Konuşmacı, şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmakta ve şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmaktadır. Konuşmacı, şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmakta ve şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmaktadır. Konuşmacı, şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmakta ve şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmaktadır. Konuşmacı, şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmakta ve şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmaktadır. Konuşmacı, şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmakta ve şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmaktadır. Konuşmacı, şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmakta ve şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmaktadır. Konuşmacı, şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmakta ve şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmaktadır. Konuşmacı, şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmakta ve şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmaktadır. Konuşmacı, şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmakta ve şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmaktadır. Konuşmacı, şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmakta ve şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmaktadır. Konuşmacı, şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmakta ve şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmaktadır. Konuşmacı, şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmakta ve şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmaktadır. Konuşmacı, şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmakta ve şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmaktadır. Konuşmacı, şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmakta ve şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmaktadır. Konuşmacı, şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmakta ve şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmaktadır. Konuşmacı, şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmakta ve şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmaktadır. Konuşmacı, şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmakta ve şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmaktadır. Konuşmacı, şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmakta ve şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmaktadır. Konuşmacı, şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmakta ve şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmaktadır. Konuşmacı, şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmakta ve şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmaktadır. Konuşmacı, şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmakta ve şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmaktadır. Konuşmacı, şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmakta ve şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmaktadır. Konuşmacı, şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmakta ve şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmaktadır. Konuşmacı, şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmakta ve şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmaktadır. Konuşmacı, şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmakta ve şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmaktadır. Konuşmacı, şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmakta ve şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmaktadır. Konuşmacı, şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmakta ve şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmaktadır. Konuşmacı, şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmakta ve şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmaktadır. Konuşmacı, şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmakta ve şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmaktadır. Konuşmacı, şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmakta ve şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmaktadır. Konuşmacı, şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmakta ve şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmaktadır. Konuşmacı, şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmakta ve şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmaktadır. Konuşmacı, şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmakta ve şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmaktadır. Konuşmacı, şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmakta ve şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmaktadır. Konuşmacı, şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmakta ve şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmaktadır. Konuşmacı, şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmakta ve şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmaktadır. Konuşmacı, şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmakta ve şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmaktadır. Konuşmacı, şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmakta ve şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmaktadır. Konuşmacı, şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmakta ve şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmaktadır. Konuşmacı, şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmakta ve şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmaktadır. Konuşmacı, şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmakta ve şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmaktadır. Konuşmacı, şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmakta ve şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmaktadır. Konuşmacı, şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmakta ve şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmaktadır. Konuşmacı, şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmakta ve şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmaktadır. Konuşmacı, şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmakta ve şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmaktadır. Konuşmacı, şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmakta ve şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmaktadır. Konuşmacı, şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmakta ve şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmaktadır. Konuşmacı, şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmakta ve şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmaktadır. Konuşmacı, şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmakta ve şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmaktadır. Konuşmacı, şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmakta ve şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmaktadır. Konuşmacı, şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmakta ve şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmaktadır. Konuşmacı, şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmakta ve şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmaktadır. Konuşmacı, şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmakta ve şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmaktadır. Konuşmacı, şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmakta ve şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmaktadır. Konuşmacı, şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmakta ve şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmaktadır. Konuşmacı, şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmakta ve şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmaktadır. Konuşmacı, şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmakta ve şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmaktadır. Konuşmacı, şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmakta ve şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmaktadır. Konuşmacı, şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmakta ve şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmaktadır. Konuşmacı, şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmakta ve şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmaktadır. Konuşmacı, şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmakta ve şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmaktadır. Konuşmacı, şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmakta ve şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmaktadır. Konuşmacı, şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmakta ve şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmaktadır. Konuşmacı, şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmakta ve şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmaktadır. Konuşmacı, şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmakta ve şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmaktadır. Konuşmacı, şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmakta ve şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmaktadır. Konuşmacı, şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmakta ve şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmaktadır. Konuşmacı, şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmakta ve şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmaktadır. Konuşmacı, şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmakta ve şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmaktadır. Konuşmacı, şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmakta ve şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmaktadır. Konuşmacı, şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmakta ve şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmaktadır. Konuşmacı, şehrin girişinde bulunan bir yerde konuşmakta ve şehrin girişinde bulunan bir yerde konuş
Bu video, bir konuşmacının hadislerin İslam toplumundaki önemini anlattığı bir eğitim içeriğidir.. Konuşmacı, hadislerin İslam ümmetinin toplumsal hafızasını teşkil ettiğini ve nesilden nesile aktarıldığını açıklamaktadır. Hadislerin sadece dini bir metin olmaktan öte hukuki ve siyasi uygulamalara sahip olduğu için, bu bilgilerin güvenilir bir şekilde aktarılması için isnad sistemi ve hadis usulü gibi eleştirel metodlar geliştirilmiştir. Konuşmacı, hadisleri "toplumsal hafıza" olarak nitelendirmekte ve bu reformun önemini vurgulamaktadır.
Bu video, Mimari Odası Ankara Şubesi'nden bir konuşmacının toplumsal izolasyon sürecinde sanat ve toplumsal hafıza konularını ele aldığı bir konuşmadır.. Konuşmacı, Mayıs ve Haziran aylarındaki önemli tarihsel günlerin (6 Mayıs, 19 Mayıs, 29 Mayıs, 3 Haziran, 15-16 Haziran) toplumsal hafızada önemini vurgulayarak, bu süreçte toplumsal muhalefetin rolünü anlatmaktadır. Konuşmacı, izolasyon ortamında dijital afiş yarışması, illüstrasyon yarışması ve sanal grafiti çağrısı gibi yaratıcı projelerle toplumsal hafızayı ve kolektif ortak hafızayı yeni yöntemlerle toplumla buluşturmayı amaçladıklarını açıklamaktadır. Özellikle Nazım Hikmet'in ölüm yıldönümü ve Gezi Direnişi'nin 7. yıldönümü gibi önemli tarihsel anlara yönelik yarışmalar düzenleneceğini belirtmektedir.
"Karşı Pencere" programında sunucu ve yapımcı-araştırmacı Kazım Gündoğan arasında geçen bir röportajdır. Kazım Gündoğan, "Dersim Katliamı Faillerinin Konuştuğu Zaman" ve "Hayvan Zamanı" gibi belgesellerin yapımcısıdır.. Röportajda öncelikle "Dersim Katliamı Faillerinin Konuştuğu Zaman" belgeseli hakkında konuşulmakta, ardından Türkiye'deki belgesel ve film festivallerinde yaşanan sansür tartışmaları ele alınmaktadır. Kazım Gündoğan, belgesel sinemasının toplumsal hafızanın oluşmasında ve kurumsallaşmasında önemli bir rol oynadığını, ancak iktidarın bu hakikatlerden rahatsız olduğunu ve belgesellerin sansürlendiğini anlatmaktadır.. Röportajda ayrıca "Hayvan Zamanı" belgeseli hakkında bilgi verilmekte, bu belgeselin Dersim katliamı ve bellek-travma temalarını ele aldığı, hem mağdurların hem de faillerin perspektiflerinden anlatıldığı belirtilmektedir. Belgesellerin Dersim Katliamı'nın yüzleşme sürecine katkı sağladığı, Meclis'teki Dersim Alt Komisyonu ile işbirliği yapıldığı ve 147 bin sayfalık bir arşiv oluşturulduğu da paylaşılmaktadır.
Bu videoda bir konuşmacı, kendi sosyoloji kariyeri ve toplumsal hafıza konusundaki ilgisini anlatıyor. Konuşmacı, lisans yıllarında Polonya'da Alvis kampını ziyaret ederken yaşadığı bir deneyimden bahsediyor.. Konuşmacı, Alvis kampını ziyaret eden İsrail milli eğitiminden gelen öğrencilerin düzenli ve bilgi yoğunluklu bir şekilde kampı gezdiklerini gözlemlemiş ve bu durumun kendisini sorgulamaya yönlendirdiğini anlatıyor. Temel sorusu "Bir devlet toplumunun acısını neden unutturmak istemez?" olarak belirlediğini ve bu sorunun toplumsal hafıza konusundaki ilgisini nasıl uyandırdığını açıklıyor.
Bu video, Nevşin Mengü (İstanbul'dan) ve Nalan İşıklar (Berlin'den) tarafından sunulan bir tartışma programıdır. Programda ayrıca Kara Kutu Derneği'nde çalışan, AFAD ile çalışan ve Sol Parti'ye bağlı kişiler de yer almaktadır.. Video, Türkiye ve Almanya'daki sivil toplum kuruluşlarının durumunu karşılaştırmalı olarak ele almaktadır. Türkiye'deki sivil toplum kuruluşlarının tarihsel gelişimi, Almanya'daki derneklerin yapısı ve faaliyetleri, hemşehri derneklerinin siyasi etkisi ve Almanya'daki Türk derneklerinin tarihsel gelişimi ve son yıllarda yaşanan skandallar detaylı olarak tartışılmaktadır.. Programda ayrıca sivil toplum kuruluşlarının tanımı ve özellikleri, bağımsız, şeffaf ve hak temelli hareket etmesi gerektiği vurgulanırken, çeşitli alanlardaki faaliyetleri (toplumsal hafıza çalışmaları, yardım faaliyetleri, politika, dini faaliyetler, ekonomik çalışmalar) anlatılmaktadır. Almanya'daki 600 bin dernek bulunduğu, vatandaşların %44'ünün en az bir derneğe üye olduğu ve Almanya'daki ilginç dernekler hakkında bilgiler de paylaşılmaktadır.
Bu video, Türkiye'de farklı kimliklere sahip gençlerin yaşadığı zorlukları anlatan bir monolog formatındadır.. Video, Türkiye'de Ermeni, Alevi, Roman, Rum, yarı Kürt yarı Ermeni ve LGBT+ olarak yaşayan gençlerin yaşadığı ötekileştirme, ayrımcılık ve kimlik sorunlarını ele almaktadır. Her kimlik grubu için ayrı bir bölüm bulunmaktadır. Konuşmacı, Türkiye'nin geçmişle samimi bir şekilde yüzleşmesi, nefret suçlarıyla mücadele etmesi, siyasi iklimin değişmesi ve toplumun daha bilinçli olması durumunda bu sorunların çözülebileceğini vurgulamaktadır.
Bu video, bir şiir okuma ve sohbet formatında sunulmuştur. Konuşmacı, Türkçe öğretmenliği yapan ve şiir yazan biri olarak kendini tanıtmaktadır.. Video, unutmalar üzerine Gülten Akın'ın iki mısralık şiiri ile başlayıp, konuşmacının kendi şiirlerini okumasıyla devam etmektedir. Konuşmacı, hafıza, unutma ve yaşlanma temalarını işleyen şiirlerini okurken, şiirin toplumsal ve kişisel hafıza üzerindeki etkisini vurgulamaktadır. Video, şiirin egemenlikleri ve iktidarları yerle yeksan eden bir dünyayı hayal etme umuduyla sona ermektedir.