Bu video, bir eğitim içeriği olup, izleyicilere Gglot.com sitesi üzerinden video ve seslerden metinlere nasıl dönüşüm yapılacağını adım adım göstermektedir.. Video, Gglot.com sitesinin tanıtımını yaparak başlıyor ve ardından üyelik oluşturma, video yükleme, transkripsiyon alma ve metinleri farklı formatlarda dışa aktarma işlemlerini detaylı şekilde gösteriyor. Ayrıca, metinlerin farklı dillere çevrilmesi, YouTube altyazıları olarak hazırlanması ve bu altyazıların YouTube Studio'ya nasıl ekleneceği de anlatılıyor. Video, Türkçe dilini destekleyen ve 60 farklı dilden çeviri yapabilen bu ücretsiz web sitesinin kullanımını pratik bir TEDx konuşması örneği üzerinden gösteriyor.
100'den fazla dilde otomatik video çevirisi ve altyazı oluşturma. %95 doğruluk oranına sahip çevrimiçi çeviri hizmeti. Yazılım indirme gerektirmeden tarayıcı üzerinden kullanım. Aylık 24 dolar karşılığında sınırsız çeviri imkanı
Bu video, bir çeviri şirketinin hizmetlerini tanıtan kısa bir tanıtım filmidir.. Video, çeviri işinin ciddi bir iş olduğunu vurgulayarak başlıyor ve profesyonel bir çeviri için deneyimli ve yurtdışı tecrübesi bulunan tercümanların önemini anlatıyor. Şirketin uzman kadrosu, her biri kendi alanında uzmanlaşmış tercümanlarla çalışmakta ve ek okuma (redakte) hizmeti de sunmaktadır. Ayrıca, sadece dil bilmenin çeviri işini yapmak için yeterli olmadığını ve profesyonelliğin bu noktada önemli olduğunu belirtiyor.
Yapay zeka pazarı yıl sonuna kadar 42,6 milyar dolara ulaşacak. Yapay zeka, ABD ekonomisindeki çalışma saatlerinin %30'unu otomatikleştirebilir. Erkeklerin %10,6'sı, kadınların %5,5'i pasif gelir için yapay zekayı kullanıyor
"Exit" kanalında yayınlanan "Para Kazandıran İşler" serisinin altıncı bölümüdür. İlk bölümde bir sunucu, ikinci bölümde ise iki kişi arasında geçen sohbet formatında iş fikirleri sunulmaktadır.. Videoda toplam 10 farklı iş fikri detaylı olarak anlatılmaktadır. İlk bölümde çeviri hizmetleri, geri dönüşüm ayakkabı üretimi, aracıları çıkartarak gıda işi yapma, e-beden tasarımı, faydalı aksesuar satışı, üyelik kutusu, kozmetik sektörü, bebek ürünleri için ortak platform oluşturma ve amatörler için resim yapma paketi hazırlama gibi çeşitli alanlar ele alınmaktadır. İkinci bölümde ise boyama malzemeleri hakkında bilgiler paylaşılmakta, boyanın markası, kağıdın hamuru ve kalitesi gibi özelliklerin önemi vurgulanmaktadır.. Her iş fikri için pazar analizi ve potansiyel avantajları açıklanmakta, ayrıca boyama malzemeleri bölümünde malzemelerin toplu paket olarak alınmasının üşengeçlikten kurtulmaya ve araştırma sürecini kolaylaştırmaya yardımcı olduğu belirtilmektedir.
Dosya yükleme ve dil seçimi ile başlayan online çeviri süreci. Çeviriler uzman tercümanlar tarafından kontrol edilip teslim edilir. Türkiye'nin her yerinden online çeviri hizmeti sunulmaktadır
Bu video, tıbbi çeviri fiyatları hakkında bilgilendirici bir tanıtım içeriğidir.. Video, tıbbi çeviri fiyatlarının çevirinin yapılacağı dil çifti, çevrilecek metnin içeriği ve hacmi, talep edilen teslim tarihi gibi birçok etmene bağlı olduğunu açıklıyor. Metin incelenmeden verilecek bir fiyatın yanıltıcı olabileceği belirtiliyor ve kesin bir fiyat almak için web sitesindeki formun doldurulması ve belgelerin ofisimize ulaştırılması gerektiği anlatılıyor.
Çevirmenler çok uluslu şirketler ve çeviri bürolarında çalışabilir. İlanlar kariyer siteleri ve firma web sitelerinde yayınlanır. Çevirmenler serbest çalışabilir veya tam zamanlı pozisyonlarda istihdam edilebilir
Bu video, çeviri hizmeti sunan bir şirketin tanıtımını içeriyor. Videoda Kemal akademisyen, Fikret avukat ve Duygu kurumsal şirket yöneticisi gibi farklı müşterilerin çeviri ihtiyaçları anlatılıyor.. Video, çeviri ihtiyacı olan kişilerin yaşadığı sorunları göstererek başlıyor ve ardından Çeviriniz.com platformunun nasıl çalıştığını adım adım açıklıyor. Müşteri sisteme dosya yükleme, sipariş verme, proje yöneticilerinin incelemesi, yetkin çevirmenlere dağıtım, kontrol ve tamamlama aşamaları detaylı olarak anlatılıyor.
Bu video, bir kuruluş tarafından sunulan ISO 17001 çeviri hizmetleri yönetim sistemi hakkında bilgilendirici bir tanıtım içeriğidir.. Video, ISO 17001 standartının 2015 yılında Uluslararası Standartlar Örgütü tarafından geliştirildiğini ve çeviri sektöründe faaliyet gösteren firmalar için uluslararası alanda kabul görmüş bir yönetim sistemi olduğunu anlatmaktadır. Standart, tercüme işlerini, çalışanları, teknik kaynakları ve hizmet kalitesini tanımlamakta ve müşterilerin talep ettiği tercüme hizmetlerinin dünya çapında kabul edilmiş bir sistem içinde verilmesini sağlamaktadır.
Bu video, bir çeviri platformunun özelliklerini tanıtan bir tanıtım içeriğidir.. Video, tercümanların platformda nasıl çalışabileceklerini anlatmaktadır. Tercümanlar kendi işlerini yönetebilir veya mevcut müşteriler veya çeviri firmalarından iş alabilirler. Platform, tercümanların dosyalarını saklamalarını, kontrol etmelerini ve müşterisine tekrar göndermelerini sağlar. Ayrıca her tercümanın fiyatlandırma skalası olduğu için, müşteriler arasında fiyat konuşması yapmadan tüm süreçleri tek tıkla başlatıp bitirebilirler.
Launched in August 2017 by Cologne-based DeepL SE. Initially developed within Linguee by Jarosław Kutyłowski. Company reached 1 billion euro valuation in January 2023
Bu eğitim videosunda Mahmut Tanrıverdi, izleyicilere Google Translate kullanarak günde 500 dolara kadar para kazanma yöntemini anlatıyor.. Video, Google Translate'in nasıl kullanılacağını adım adım gösteriyor ve Fiverr, Upwork gibi platformlarda freelancer olarak kayıt olup metinleri çevirip Grammarly gibi programlarla düzenleyerek para kazanma sürecini açıklıyor. Ayrıca iki farklı çeviri sitesi tanıtılarak, bu siteler üzerinden nasıl para kazanılabileceği de anlatılıyor.. Videoda, bu yöntemin etik dışı olmadığı, sadece işleri görünür hale getirmek için kullanıldığı vurgulanıyor. Türk Lirası'nın değer düşüklüğü döneminde Amerikan doları ile iş yapmanın avantajları ve mükemmel bir çeviri yapmanın yüksek ücretler gerektirdiği de belirtiliyor.
Bu video, yabancı dilde seslendirme hizmeti sunan bir şirketin tanıtımını içeriyor.. Video, yabancı dilde seslendirme ihtiyacı olan kişilere yönelik bir tanıtım sunuyor. İngilizce, Almanca, Fransızca, İspanyolca, Arapça, Rusça gibi farklı dillerde profesyonel seslendirmenlerin bulunduğu, hızlı çözüm, kaliteli iş ve uygun fiyatlandırma sunulduğu belirtiliyor. Video, izleyicilere hangi sese ihtiyaç duyduklarını sormakla sona eriyor.
Bu video, çeviri fiyatları hakkında bilgilendirici bir tanıtım içeriğidir.. Video, çeviri fiyatlarının çevirinin yapılacağı dil çifti, çevrilecek metnin içeriği ve hacmi, talep edilen teslim tarihi gibi birçok etmene bağlı olduğunu açıklıyor. Kesin ve sağlıklı bir fiyat almak için metin incelenmesinin önemini vurguluyor ve web sitesi üzerinden form doldurarak belge gönderme sürecini anlatıyor.
ChatGPT 3.5/4 destekli ansiklopedik yapay zeka tercümanı. 100'den fazla dil desteği ve 7 farklı ses tonu seçeneği. Deyimsel ifadeler ve teknik terimlerin doğru çevirisi
Bu video, İsta Analiz programı kapsamında Konya Yeminli Tercümanlık bürosuna yapılan bir röportajdır. Röportajda yeminli tercüman Fatma Ateş Hanım ile görüşme yapılmaktadır.. Videoda yeminli tercümanlık konusu detaylı olarak ele alınmaktadır. Yeminli tercümanlık nedir, noter tasdikli tercüme, kimlerin yeminli tercümanlık yapabileceği, ardıl ve simultane tercümanlık, teknik tercüme, doğru tercüman kimdir ve çeviri yaparken dikkat edilmesi gereken hususlar gibi konular açıklanmaktadır. Ayrıca çeviri yaptırırken kimlere yaptırılması gerektiği konusunda tavsiyeler sunulmaktadır.
Bu video, bir eğitim içeriği olup, konuşmacı web tasarımcıya kanalında Chat GPT yapay zeka kullanarak para kazanma yöntemini anlatmaktadır.. Videoda Chat GPT'nin çeviri yapabilme özelliği gösterilmektedir. Konuşmacı, Türkçe metni İngilizce, Fransızca ve Rusça'ya çevirmeyi göstermekte ve bu çevirilerin doğruluğunu kontrol etmektedir. Ardından, bu çevirileri freelance platformlarında satarak ayda 2000-5000 TL kazanabileceğini hesaplamaktadır. Video, izleyicilere bu yöntemi uygulayarak istedikleri rakamlara ulaşabileceklerini belirterek sonlanmaktadır.
Bu video, bir eğitim içeriği olup, konuşmacı Word programında sözcük ve karakter sayımı yapma yöntemini göstermektedir.. Videoda öncelikle Word programında sözcük ve karakter sayımı yapma adımları gösterilmektedir. Ardından bu sayımın çeviri projelerindeki önemi anlatılmakta, Türkiye'de karakter üzerinden fiyatlandırma yapıldığı ve yurt dışında sözcük üzerinden hesaplama yapıldığı açıklanmaktadır. Ayrıca farklı dillerde kelime ve karakter sayısının farklılık gösterdiği örneklerle açıklanmaktadır.
Bu video, Translation Room platformunun özelliklerini tanıtan bir tanıtım videosu formatındadır.. Video, Translation Room'un üç temel kullanıcı grubunu (serbest tercümanlar, çeviri şirketleri ve büyük kurumlar) tanıtarak başlıyor ve bu grupların ortak ihtiyaçlarını ele alıyor. Platformun en önemli özellikleri olarak bilgi ve belge güvenliği, uluslararası ödeme garantisi ve en gelişmiş teknolojik araçlar vurgulanıyor. Bu sayede kullanıcılar yüzbinlerce dolarlık yatırımlar yapmadan güvenli ve teknolojik bir çeviri hizmeti edinebiliyorlar.