• Buradasın

    Yunanca

    Özetteki ilgi çekici içerikler

    • Y Harfinin Kökeni ve Kullanımı

      Bu video, bir eğitim içeriği olup, konuşmacı Y harfinin kökenini ve kullanımını açıklamaktadır. Video, Y harfinin neden "Y" olarak adlandırıldığı sorusunu ele alarak başlıyor. Konuşmacı, Yunanca'da bu harfin "epsilon" olarak adlandırıldığını ve Roma İmparatorluğu'nda Yunanca kökenli "anonymous" gibi kelimelerin Latin'e aktarılmasında kullanıldığını anlatıyor. Ayrıca, Roma İmparatorluğu'nun farklı bölgelerinde bu harfin farklı telaffuz edildiği ve bazı bölgelerde "i" harfiyle karıştırıldığı bilgisi paylaşılıyor.

      • youtube.com
    • Mısır'ın İsimlerinin Kökeni

      Bu video, Mısır'ın farklı isimlerinin kökenlerini açıklayan bilgilendirici bir içeriktir. Video, Mısır'ın "Mısır" ve "İcep" isimlerinin farklı kökenlerini anlatmaktadır. Mısır kelimesinin Arapça'dan geldiği, Mısırlıların kendi ülkelerinde "Mısır" diye hitap ettikleri belirtilirken, İcep kelimesinin Yunan şehir devletlerinin bu diyara "Ay Pitos" diye hitap etmesinden geldiği açıklanmaktadır. Ayrıca, "Mısır" kelimesinin Arapça'dan geldiği, "İcep" kelimesinin Yunanca'dan geldiği ve "Mısır" kelimesinin Arapça'dan geldiği, "İcep" kelimesinin Yunanca'dan geldiği ve "Mısır" kelimesinin Arapça'dan geldiği, "İcep" kelimesinin Yunanca'dan geldiği ve "Mısır" kelimesinin Arapça'dan geldiği, "İcep" kelimesinin Yunanca'dan geldiği ve "Mısır" kelimesinin Arapça'dan geldiği, "İcep" kelimesinin Yunanca'dan geldiği ve "Mısır" kelimesinin Arapça'dan geldiği, "İcep" kelimesinin Yunanca'dan geldiği ve "Mısır" kelimesinin Arapça'dan geldiği, "İcep" kelimesinin Yunanca'dan geldiği ve "Mısır" kelimesinin Arapça'dan geldiği, "İcep" kelimesinin Yunanca'dan geldiği ve "Mısır" kelimesinin Arapça'dan geldiği, "İcep" kelimesinin Yunanca'dan geldiği ve "Mısır" kelimesinin Arapça'dan geldiği, "İcep" kelimesinin Yunanca'dan geldiği ve "Mısır" kelimesinin Arapça'dan geldiği, "İcep" kelimesinin Yunanca'dan geldiği ve "Mısır" kelimesinin Arapça'dan geldiği, "İcep" kelimesinin Yunanca'dan geldiği ve "Mısır" kelimesinin Arapça'dan geldiği, "İcep" kelimesinin Yunanca'dan geldiği ve "Mısır" kelimesinin Arapça'dan geldiği, "İcep" kelimesinin Yunanca'dan geldiği ve "Mısır" kelimesinin Arapça'dan geldiği, "İcep" kelimesinin Yunanca'dan geldiği ve "Mısır" kelimesinin Arapça'dan geldiği, "İcep" kelimesinin Yunanca'dan geldiği ve "Mısır" kelimesinin Arapça'dan geldiği, "İcep" kelimesinin Yunanca'dan geldiği ve "Mısır" kelimesinin Arapça'dan geldiği, "İcep" kelimesinin Yunanca'dan geldiği ve "Mısır" kelimesinin Arapça'dan geldiği, "İcep" kelimesinin Yunanca'dan geldiği ve "Mısır" kelimesinin Arapça'dan geldiği, "İcep" kelimesinin Yunanca'dan geldiği ve "Mısır" kelimesinin Arapça'dan geldiği, "İcep" kelimesinin Yunanca'dan geldiği ve "Mısır" kelimesinin Arapça'dan geldiği, "İcep" kelimesinin Yunanca'dan geldiği ve "Mısır" kelimesinin Arapça'dan geldiği, "İcep" kelimesinin Yunanca'dan geldiği ve "Mısır" kelimesinin Arapça'dan geldiği, "İcep" kelimesinin Yunanca'dan geldiği ve "Mısır" kelimesinin Arapça'dan geldiği, "İcep" kelimesinin Yunanca'dan geldiği ve "Mısır" kelimesinin Arapça'dan geldiği, "İcep" kelimesinin Yunanca'dan geldiği ve "Mısır" kelimesinin Arapça'dan geldiği, "İcep" kelimesinin Yunanca'dan geldiği ve "Mısır" kelimesinin Arapça'dan geldiği, "İcep" kelimesinin Yunanca'dan geldiği ve "Mısır" kelimesinin Arapça'dan geldiği, "İcep" kelimesinin Yunanca'dan geldiği ve "Mısır" kelimesinin Arapça'dan geldiği, "İcep" kelimesinin Yunanca'dan geldiği ve "Mısır" kelimesinin Arapça'dan geldiği, "İcep" kelimesinin Yunanca'dan geldiği ve "Mısır" kelimesinin Arapça'dan geldiği, "İcep" kelimesinin Yunanca'dan geldiği ve "Mısır" kelimesinin Arapça'dan geldiği, "İcep" kelimesinin Yunanca'dan geldiği ve "Mısır" kelimesinin Arapça'dan geldiği, "İcep" kelimesinin Yunanca'dan geldiği ve "Mısır" kelimesinin Arapça'dan geldiği, "İcep" kelimesinin Yunanca'dan geldiği ve "Mısır" kelimesinin Arapça'dan geldiği, "İcep" kelimesinin Yunanca'dan geldiği ve "Mısır" kelimesinin Arapça'dan geldiği, "İcep" kelimesinin Yunanca'dan geldiği ve "Mısır" kelimesinin Arapça'dan geldiği, "İcep" kelimesinin Yunanca'dan geldiği ve "Mısır" kelimesinin Arapça'dan geldiği, "İcep" kelimesinin Yunanca'dan geldiği ve "Mısır" kelimesinin Arapça'dan geldiği, "İcep" kelimesinin Yunanca'dan geldiği ve "Mısır" kelimesinin Arapça'dan geldiği, "İcep" kelimesinin Yunanca'dan geldiği ve "Mısır" kelimesinin Arapça'dan geldiği, "İcep" kelimesinin Yunanca'dan geldiği ve "Mısır" kelimesinin Arapça'dan geldiği, "İcep" kelimesinin Yunanca'dan geldiği ve "Mısır" kelimesinin Arapça'dan geldiği, "İcep" kelimesinin Yunanca'dan geldiği ve "Mısır" kelimesinin Arapça'dan geldiği, "İcep" kelimesinin Yunanca'dan geldiği ve "Mısır" kelimesinin Arapça'dan geldiği, "İcep" kelimesinin Yunanca'dan geldiği ve "Mısır" kelimesinin Arapça'dan geldiği, "İcep" kelimesinin Yunanca'dan geldiği ve "Mısır" kelimesinin Arapça'dan geldiği, "İcep" kelimesinin Yunanca'dan geldiği ve "Mısır" kelimesinin Arapça'dan geldiği, "İcep" kelimesinin Yunanca'dan geldiği ve "Mısır" kelimesinin Arapça'dan geldiği, "İcep" kelimesinin Yunanca'dan geldiği ve "Mısır" kelimesinin Arapça'dan geldiği, "İcep" kelimesinin Yunanca'dan geldiği ve "Mısır" kelimesinin Arapça'dan geldiği, "İcep" kelimesinin Yunanca'dan geldiği ve "Mısır" kelimesinin Arapça'dan geldiği, "İcep" kelimesinin Yunanca'dan geldiği ve "Mısır" kelimesinin Arapça'dan geldiği, "İcep" kelimesinin Yunanca'dan geldiği ve "Mısır" kelimesinin Arapça'dan geldiği, "İcep" kelimesinin Yunanca'dan geldiği ve "Mısır" kelimesinin Arapça'dan geldiği, "İcep" kelimesinin Yunanca'dan geldiği ve "Mısır" kelimesinin Arapça'dan geldiği, "İcep" kelimesinin Yunanca'dan geldiği ve "Mısır" kelimesinin Arapça'dan geldiği, "İcep" kelimesinin Yunanca'dan geldiği ve "Mısır" kelimesinin Arapça'dan geldiği, "İcep" kelimesinin Yunanca'dan geldiği ve "Mısır" kelimesinin Arapça'dan geldiği, "İcep" kelimesinin Yunanca'dan geldiği ve "Mısır" kelimesinin Arapça'dan geldiği, "İcep" kelimesinin Yunanca'dan geldiği ve "Mısır" kelimesinin Arapça'dan geldiği, "İcep" kelimesinin Yunanca'dan geldiği ve "Mısır" kelimesinin Arapça'dan geldiği, "İcep" kelimesinin Yunanca'dan geldiği ve "Mısır" kelimesinin Arapça'dan geldiği, "İcep" kelimesinin Yunanca'dan geldiği ve "Mısır" kelimesinin Arapça'dan geldiği, "İcep" kelimesinin Yunanca'dan geldiği ve "Mısır" kelimesinin Arapça'dan geldiği, "İcep" kelimesinin Yunanca'dan geldiği ve "Mısır" kelimesinin Arapça'dan geldiği, "İcep" kelimesinin Yunanca'dan geldiği ve "Mısır" kelimesinin Arapça'dan geldiği, "İcep" kelimesinin Yunanca'dan geldiği ve "Mısır" kelimesinin Arapça'dan geldiği, "İcep" kelimesinin Yunanca'dan geldiği ve "Mısır" kelimesinin Arapça'dan geldiği, "İcep" kelimesinin Yunanca'dan geldiği ve "Mısır" kelimesinin Arapça'dan geldiği, "İcep" kelimesinin Yunanca'dan geldiği ve "Mısır" kelimesinin Arapça'dan geldiği, "İcep" kelimesinin Yunanca'dan geldiği ve "Mısır" kelimesinin Arapça'dan geldiği, "İcep" kelimesinin Yunanca'dan geldiği ve "Mısır" kelimesinin Arapça'dan geldiği, "İcep" kelimesinin Yunanca'dan geldiği ve "Mısır" kelimesinin Arapça'dan geldiği, "İcep" kelimesinin Yunanca'dan geldiği ve "Mısır" kelimesinin Arapça'dan geldiği, "İcep" kelimesinin Yunanca'dan geldiği ve "Mısır" kelimesinin Arapça'dan geldiği, "İcep" kelimesinin Yunanca'dan geldiği ve "Mısır" kelimesinin Arapça'dan geldiği, "İcep" kelimesinin Yunanca'dan geldiği ve "Mısır" kelimesinin Arapça'dan geldiği, "İcep" kelimesinin Yunanca'dan geldiği ve "Mısır" kelimesinin Arapça'dan geldiği, "İcep" kelimesinin Yunanca'dan geldiği ve "Mısır" kelimesinin Arapça'dan geldiği, "İcep" kelimesinin Yunanca'dan geldiği ve "Mısır" kelimesinin Arapça'dan geldiği, "İcep" kelimesinin Yunanca'dan geldiği ve "Mısır" kelimesinin Arapça'dan geldiği, "İcep" kelimesinin Yunanca'dan geldiği ve "Mısır" kelimesinin Arapça'dan geldiği, "İcep" kelimesinin Yunanca'dan geldiği ve "Mısır" kelimesinin Arapça'dan geldiği, "İcep" kelimesinin Yunanca'dan geldiği ve "Mısır" kelimesinin Arapça'dan geldiği, "İcep" kelimesinin Yunanca'dan geldiği ve "Mısır" kelimesinin Arapça'dan geldiği, "İcep" kelimesinin Yunanca'dan geldiği ve "Mısır" kelimesinin Arapça'dan geldiği, "İcep" kelimesinin Yunanca'dan geldiği ve "Mısır" kelimesinin Arapça'dan geldiği, "İcep" kelimesinin Yunanca'dan geldiği ve "Mısır" kelimesinin Arapça'dan geldiği, "İcep" kelimesinin Yunanca'dan geldiği ve "Mısır" kelimesinin Arapça'dan geldiği, "İcep" kelimesinin Yunanca'dan geldiği ve "Mısır" kelimesinin Arapça'dan geldiği, "İcep" kelimesinin Yunanca'dan geldiği ve "Mısır" kelimesinin Arapça'dan geldiği, "İcep" kelimesinin Yunanca'dan geldiği ve "Mısır" kelimesinin Arapça'dan geldiği, "İcep" kelimesinin Yunanca'dan geldiği ve "Mısır" kelimesinin Arapça'dan geldiği, "İcep" kelimesinin Yunanca'dan geldiği ve "Mısır" kelimesinin Arapça'dan geldiği, "İcep" kelimesinin Yunanca'dan geldiği ve "Mısır" kelimesinin Arapça'dan geldiği, "İcep" kelimesinin Yunanca'dan geldiği ve "Mısır" kelimesinin Arapça'dan geldiği, "İcep" kelimesinin Yunanca'dan geldiği ve "Mısır" kelimesinin Arapça'dan geldiği, "İcep" kelimesinin Yunanca'dan geldiği ve "Mısır" kelimesinin Arapça'dan geldiği, "İcep" kelimesinin Yunanca'dan geldiği ve "Mısır" kelimesinin Arapça'dan geldiği, "İcep" kelimesinin Yunanca'dan geldiği ve "Mısır" kelimesinin Arapça'dan geldiği, "İcep" kelimesinin Yunanca'dan geldiği ve "Mısır" kelimesinin Arapça'dan geldiği, "İcep" kelimesinin Yunanca'dan

      • youtube.com
    • Yunanca'da "Na" Kullanımı Dersi

      Bu video, bir Yunanca dil eğitimi dersidir. Eğitmen, Yunanca'da "na" kelimesinin kullanımını detaylı şekilde anlatmaktadır. Video, "na" kelimesinin temel kullanımından başlayarak, fiillerle birlikte nasıl kullanıldığını örneklerle açıklamaktadır. Eğitmen, "na" kelimesinin istek, zıtlık, olumsuzluk, zaman belirtme ve dilek ifade etme gibi farklı kullanım alanlarını göstermektedir. Ayrıca günlük hayatta sıkça kullanılan "nasa rotil" (sana bir şey sorabilir miyim?) ve "nasu sana diyeyim mi?" gibi yaygın ifadeler de örneklerle anlatılmaktadır. Video, Yunanca cümlelerini zenginleştirirken "na" kelimesinin önemini vurgulayarak sona ermektedir.

      • youtube.com
    • Yunanca Alfabesi Dersi

      Bu video, bir eğitmen tarafından sunulan Yunanca alfabesi dersinin son bölümüdür. Eğitmen, önceki derste atladığı T harfinden başlayarak alfabenin son harflerini öğretmektedir. Videoda Yunanca alfabesinin son sekiz harfi (F, X, O, I, Psi, Pi, Z ve H) detaylı olarak anlatılmaktadır. Her harf için büyük ve küçük hali, telaffuzu ve örnek kelimeler verilmektedir. Eğitmen, harflerin yazım şekillerini gösterirken, Yunanca'da bazı harflerin Türkçe'den farklı okunuşları olduğunu ve yabancı kelimelerin Yunanca'ya aktarıldığında nasıl değiştiğini açıklamaktadır. Video, Yunanca alfabesinin son harflerinin öğrenilmesiyle sona ermektedir.

      • youtube.com
    • Yunanca Kelime ve Anlamları Eğitim Videosu

      Bu video, bir eğitmen tarafından hazırlanan Yunanca dil eğitim içeriğidir. Eğitmen, izleyicilerin isteği üzerine Yunanistan'a gideceklerin kullanabileceği temel kelimeleri ve fiilleri sunmaktadır. Videoda yaklaşık 447 Yunanca kelime ve anlamları sistematik bir şekilde sunulmaktadır. İçerik, temel selamlamalar, zaman ifadeleri, kişisel bilgiler, yer isimleri, ulaşım araçları, ev eşyaları, yemek ve içecek terimleri, günlük kullanım fiilleri gibi konuları kapsamaktadır. Her kelime için yazılışı, okunuşu ve Türkçe karşılığı verilmekte, ayrıca bazı fiillerin geçmiş zaman halleri de gösterilmektedir. Video, özellikle Yunanistan'a gidecek kişiler için hazırlanmış olup, günlük hayatta kullanılabilecek temel Yunanca ifadeleri öğrenmek isteyenler için faydalı bir kaynaktır.

      • youtube.com
    • 39. Ders: Yunanca Dil Eğitimi

      Bu video, bir eğitmen tarafından sunulan ve Ece, Sema, Emine, Ömer, Öykü, Mehmet, İlknur, İsmail ve diğer öğrencilerin katılımıyla gerçekleştirilen Yunanca dil dersinin 39. bölümüdür. Ders, Yunanca dilbilgisi konularını kapsamlı şekilde ele almaktadır. İçerikte Yunanca'daki zamanlar (perfectum, imperfectum, aoristos), fiil çekimleri, isim halleri, zamirler, fiil gövdelerindeki kaynaşmalar ve kelime kökleri gibi temel dilbilgisi konuları açıklanmaktadır. Eğitmen, öğrencilerle etkileşimli bir şekilde cümleler okuyup çevirme alıştırmaları yaparak konuları pekiştirmektedir. Derste ayrıca Yunanca'dan Türkçe'ye çeviri teknikleri, Yunanca'daki özel isimlerin cinsiyetleri, Yunanca'daki farklı deniz kavramları ve Hesiodos'un "Erga Kai Hemerai" (İşler ve Günler) adlı eserinden bir metin çevirisi gibi konular da ele alınmaktadır. Öğretmen, öğrencilerin sunduğu örnekler üzerinden Yunanca dilbilgisi kurallarını pratik uygulamalarla göstermekte ve öğrencilerin aktif katılımıyla dersi ilerletmektedir.

      • youtube.com
    • Önemli Yunanca Deyimler ve Kelimeler Serisi

      Bu video, "Önemli Yunanca Deyimler ve Kelimeler" serisinin ilk bölümüdür. Sunucu, izleyicilere Yunanca'da günlük hayatta kullanılabilecek önemli kelimeleri ve ifadeleri aktarmaktadır. Videoda Yunanca'da selamlaşma ifadeleri (ya ya, ya yasu, şehre şehrete), isim söyleme şekilleri (ime-i, ime o), memnuniyet ifadeleri (harika), rica etme (baraka low), soru sorma (ima potin turkia dias dias) ve ulaşım araçları (aeroplano, aerofromio, aftokinito, axi taksi) gibi temel kelimeler ve ifadeler öğretilmektedir. Ayrıca Yunanca'da vurgu yapmanın önemine değinilmekte ve bazı kelimelerin farklı anlamlarına dikkat çekilmektedir.

      • youtube.com
    • Yunanca Dil Dersi

      Bu video, bir eğitmen tarafından sunulan Yunanca dil dersidir. Eğitmen, Yunanca'da temel dilbilgisi kurallarını ve kelime kullanımını anlatmaktadır. Video, Yunanca'da belirli artikellerin kullanımı, sıfat uyumu ve soru zamirleri gibi temel dilbilgisi konularını ele almaktadır. Eğitmen, "bu", "o", "bu" gibi belirli artikellerin cinsiyetlere göre nasıl değiştiğini, soru zamirlerinin nasıl kullanıldığını ve bağlama kelimelerinin (çünkü, ama, çünkü, çünkü) nasıl kullanıldığını örneklerle açıklamaktadır. Ayrıca, "yeti" (çünkü), "anke" (ve) gibi bağlama kelimelerinin kullanımı ve "topazmas" (çocuk), "poliklinica" (poliklinik) gibi günlük kullanımda bulunan kelimeler de gösterilmektedir.

      • youtube.com
    • Yunanca Dilbilgisi Dersi: Fiil Çekimleri ve Ortacı Yapıları

      Bu video, bir öğretmenin 2021 sezonunun 54. dersi olup, Emine, Murat, Hüseyin, Doruk, Mehmet, Özge, Bahadır, Öykü ve İsmail gibi öğrencilerle etkileşimli bir şekilde Yunanca dilbilgisi dersi sunduğu eğitim içeriğidir. Ders, Yunanca'daki fiil çekimleri, ortacı yapıları ve zamanlar üzerine odaklanmaktadır. Öğretmen, şimdiki zaman ortacıları, geçmiş zaman ortacıları, çekim anahtarları, mastar (infinitive) kullanımı ve dolaylı fiiller gibi konuları detaylı şekilde anlatmaktadır. Ders boyunca öğrencilerden Yunanca cümleler okuması ve Türkçe'ye çevirmeleri istenerek, fiil çekimlerinin nasıl kullanılacağı örneklerle gösterilmektedir. Videoda ayrıca Yunanca'daki fiil sınıfları (sigmamalı ve sağlam gövdeli fiiller), altı çekim anahtarı, eril ve dişil fiil çekimlerinin farkları, şart cümlelerindeki ortacı kullanımı ve "Danaos kızları" gibi mitolojik örneklerle fiil çekimlerinin nasıl kullanıldığı açıklanmaktadır. Dersin sonunda öğretmen, önümüzdeki hafta normal programın devam edeceğini belirtmektedir.

      • youtube.com
    • Yunanca Alfabesi ve Okuma Yazma Kuralları Dersi

      Bu video, Yunanca derslerinin ilk bölümü olup, bir eğitmen tarafından sunulan bir eğitim içeriğidir. Videoda Yunanca alfabesinin tüm harfleri tanıtılmakta ve her harfin Türkçe'deki karşılığı, sesi ve yazım şekli detaylı olarak açıklanmaktadır. Eğitmen, her harfi büyük ve küçük yazımıyla göstererek, hangi seslerin verildiğini örneklerle anlatmaktadır. Ayrıca Yunanca'da vurgu işaretinin önemine değinilmekte ve bazı harflerin (özellikle "i" harfinin farklı formları) karıştırılmaması gerektiği vurgulanmaktadır. Video, izleyicilere harfleri tekrar etmeleri tavsiyesiyle sonlanmaktadır.

      • youtube.com
    • Antik Yunanca ve Latince Hakkında Sohbet

      Bu video, iki kişi arasında geçen bir sohbet formatındadır. Konuşmacılardan biri antik Yunanca biliyor. Sohbetin ana konusu antik Yunanca ve Latince dillerinin özellikleri ve önemidir. Konuşmacılar bu ölü dillerin öğrenilmesinin zorluklarını, Latince'nin "süs bitkisi" olarak nitelendirilmesini ve bu dillerin Batı dillerini daha iyi öğrenmek için bir yol olarak kullanılabileceğini tartışıyorlar. Ayrıca Yunanca ile Latince'nin çok benzemediği ve Hint-Avrupa dilleri ailesinde farklı yerlerden çıktıkları belirtiliyor.

      • youtube.com
    • Yunanca Dersi: Tanışma Diyalogları

      Bu video, bir yunanca dil eğitimi dersidir. Öğretmen, öğrencilere yunanca tanışma diyaloglarını öğretmektedir. Dersin ana konusu tanışma diyaloglarıdır. Öğretmen önce temel tanışma ifadelerini (selamlaşma, isim sorma, memnun oldum ifadesi) göstermekte, ardından bu ifadelerin telaffuzunu öğrencilere öğretmektedir. Video boyunca "Ya şu" (selam), "Boş sele ne?" (isminiz nedir?), "Ben de memnun oldum" gibi temel ifadelerin kullanımı ve telaffuzu üzerinde durulmaktadır. Öğretmen, öğrencilerin bu ifadeleri tekrar tekrar okuyup kendilerinde söylemeye çalışmalarını tavsiye etmektedir.

      • youtube.com
    • Yunanca'da Vurgu ve Tonlama Dersi

      Bu video, bir eğitmen tarafından sunulan Yunanca dil dersinin üçüncü bölümüdür. Eğitmen, uzun bir aradan sonra derslere devam ettiğini belirtiyor. Video, Yunanca'da vurgu konusunu ele alıyor. Eğitmen önce iki çentikli yota ve ipsilo harflerinin kullanımını ve verdiği sesleri açıklıyor, ardından bu harflerin kombinasyonlarını örneklerle gösteriyor. Daha sonra, Yunanca'da bir kelimede birden fazla vurgu bulunabileceğini ve bunun istisnai bir durumda olduğunu anlatıyor. Bu istisnai durum, üç heceli bir kelimenin ilk sesli harfinde vurgu bulunması ve bu kelimenin son hecesindeki sesli harfte de vurgu alınmasıyla oluşuyor. Video, vurgu, tonlama ve telaffuz konusunun sonuna gelindiğini belirterek, bir sonraki videolarda dil bilgisine geçileceğini duyuruyor.

      • youtube.com
    • Yunanca Alfabesi ve Okuma Yazma Kuralları: Harf Çiftlikleri

      Bu video, Yunanca derslerinin ikinci bölümü olup, Yunanca alfabesi ve okuma yazma kuralları serisinin ikinci videosudur. Eğitmen, Yunanca'da bulunan kelime içindeki harf çiftlerinin nasıl okunacağını anlatmaktadır. Videoda Yunanca'daki harf çiftlikleri detaylı olarak incelenmektedir. Önce sessiz harf çiftlikleri (mi-pi, ni-ti, gama-kapa, gama, rama-he, taf-silma, tav-zita, rama-yoda) ve bunların farklı durumlarda nasıl okunacağı örneklerle açıklanmaktadır. Ardından sesli harf çiftlikleri (alfa-epsilon, alfa-yol, epsilon-yol, omicron-yoda, omicron-epsilon) ve bunların okunuş kuralları anlatılmaktadır. Video, bir sonraki bölümde alıştırmalar ve kelime dağarcığı oluşturma konularının işleneceğini belirterek sonlanmaktadır.

      • youtube.com
    • Yunanca ve Türkçe Arasındaki Benzerlikler

      Bu video, iki konuşmacının Yunanca ve Türkçe arasındaki benzerlikleri tartıştığı bir sohbet formatındadır. Konuşmacılardan biri Yunanistan'da yaşayan ve Türkçe konuşan biri olarak deneyimlerini paylaşmaktadır. Video, iki kültürün dil ve kültür açısından benzerliklerini ele almaktadır. Konuşmacılar, ortak kelimeler, deyimler ve atasözlerini örneklerle karşılaştırmaktadır. Özellikle "kilis ketopai" (tencere yuvarlanmış), "petspina" (açlıktan ölüyorum), "kerata" (boynuzlu erkek karısı onu aldatıyor) gibi deyimlerin Türkçe karşılıkları ve anlamları hakkında bilgi verilmektedir. Ayrıca Yunanistan'da Türkçe'den gelen soy isimler ve bazı kelimelerin farklı anlamları da konuşulmaktadır.

      • youtube.com
    • Söğüt Köyü'nde Yunanca Dil Kursu Açılışı

      Bu video, Söğüt Köyü Muhtarı Kemal Karaca'nın köydeki yeni açılan Yunanca dil kursu hakkında bilgi verdiği bir röportajdır. Videoda, Söğüt Köyü'nde vatandaşlardan gelen yoğun talep üzerine açılan Yunanca dil kursu anlatılmaktadır. Muhtar, köyün Yunan adalarına yakın olması ve uluslararası şenliklerin düzenlenmesiyle Yunan halkının köye ziyaretlerinin arttığını belirterek, bu nedenle gençlerin talebi üzerine kursu açtıklarını açıklamaktadır. Kursun yoğun ilgi gördüğü, 25 kişiye kadar katılımcı kabul ettiği ve önümüzdeki yıl yabancı dil kurslarının tekrar açılacağı planlandığı ifade edilmektedir.

      • youtube.com
    • Yunanca Alfabesi Eğitim Videosu

      Bu video, bir eğitmen tarafından sunulan Yunanca öğrenme serisinin ilk bölümüdür. Eğitmen, Yunanca alfabesini yavaş ve anlaşılır bir şekilde anlatmaktadır. Video, Yunanca alfabesinin 24 harfini (17 sessiz, 7 sesli) detaylı olarak tanıtmaktadır. Her harfin adı, sesi ve Türkçe'deki karşılıkları açıklanmaktadır. Ayrıca Yunanca'da vurgu ve harf kombinasyonlarının önemi vurgulanmaktadır. Eğitmen, bir sonraki videolarda sesli ve sessiz harf kombinasyonlarını da anlatacağını belirtmektedir.

      • youtube.com
    • Yunanca Alfabesi Eğitim Videosu

      Bu video, bir eğitmen tarafından sunulan Yunanca öğrenme serisinin ilk bölümüdür. Eğitmen, tahtada Yunanca alfabesini göstererek öğretmektedir. Videoda Yunanca alfabesinin ilk sekiz harfi (M, A, L, I, N, E, O ve K) detaylı olarak anlatılmaktadır. Her harf için büyük ve küçük hali gösterilmekte, Türkçe karşılıkları verilmekte ve örnek kelimelerle kullanım gösterilmektedir. Ayrıca Yunanca'da vurgu işaretinin nasıl kullanıldığı da açıklanmaktadır. Video, toplam 24 harften oluşan Yunanca alfabesinin ilk bölümünü kapsamakta ve ilerleyen derslerde alfabenin devam edeceğini belirtmektedir.

      • youtube.com
    • İncil'in Yazıldığı Dil Hakkında Sohbet

      Bu video, iki kişi arasında geçen bir sohbet formatındadır. Konuşmacılar İncil'in yazıldığı dil konusunu tartışmaktadır. Videoda İncil'in neden Eski Yunanca (Grekçe) olarak yazıldığı sorusu ele alınmaktadır. Birinci konuşmacı, İsa'nın döneminde Aramice konuşulduğunu, ancak resmi bir dil olarak Yunanca'nın yaygın kullanıldığını açıklamaktadır. İkinci konuşmacı, İskender zamanında Yunanca'nın bölgeye nasıl yayıldığı ve İncil'in bu nedenle Yunanca olarak yazıldığı bilgisini paylaşmaktadır. Ayrıca İncil'in İsa'nın ölümünden sonra öğrencilerine yazıldığı ve Yunanca'nın o dönemdeki yaygın kullanımı sayesinde dünya geneline ulaştırıldığı vurgulanmaktadır.

      • youtube.com
    • Yunanca Alfabe Dersi

      Bu video, bir eğitmen tarafından sunulan Yunanca dil eğitimi dersidir. Eğitmen, daha önce çektiği bir videoyu örneklerle zenginleştirmek amacıyla tekrar çektiğini belirtmektedir. Videoda Yunanca alfabesinin tüm harfleri tek tek tanıtılmakta, her harfin büyük ve küçük harfleri gösterilmekte, okunuşları açıklanmakta ve Türkçe karşılıkları verilmektedir. Eğitmen, her harfi tanıttıktan sonra ilgili kelimenin Türkçe karşılığını vererek konuyu pekiştirmektedir. Videoda özellikle Yunanca'da üç farklı "i" harfi ve iki farklı "o" harfi gibi özel durumlar vurgulanmakta, ayrıca π, σ, τ, ι, φ, χ, ψ ve ω gibi harflerin okunuşları da örneklerle açıklanmaktadır. Video, Yunanca öğrenmek isteyenler için temel bir kaynak niteliğindedir.

      • youtube.com
  • Yazeka sinir ağı makaleleri veya videoları özetliyor