İletişim, duygu ve düşüncelerin çeşitli yollarla aktarılmasıdır. Dil, sosyal yaşamda en etkili iletişim aracıdır. İletişim süreci gönderici, alıcı, ileti, kanal ve geri bildirim ögeleriyle şekillenir
Bu video, bir kişinin "kalleş" kelimesinin anlamını ve kullanımını açıklayan eğitici bir içeriktir.. Videoda kalleş kelimesinin Arapça kökenli olduğu ve iki yüzlü, aldatan, kandıran, sözünde durmayan, birine gizlice kötülük eden ve arkadan vuran anlamına geldiği anlatılmaktadır. Ayrıca kalleşlik etmek, sözünde durmamak ve dönekçe davranmak anlamına geldiği belirtilmektedir. Video, günlük hayatta karşılaşılan kalleş tiplerini ve kalleşlik etmenin hayatın tadını çıkarmakta olduğunu vurgulayarak sona ermektedir.
Sözlük 550 yabancı kelime ve Türkçe karşılıklarını içermektedir. Kelimeler a'dan z'ye kadar harflerle listelenmiştir. Her harf için Türkçe karşılık listesi bulunmaktadır
Kitap 20x20 formatında 400 özgün sorudan oluşmaktadır. Her deneme 20 özgün soru içermektedir. Sorular MODADİL'de uzman öğretmenler tarafından test edilip onaylanmıştır
Pakistan, 241,49 milyon nüfusuyla dünyanın en kalabalık beşinci ülkesidir. Ülke 881.913 km² yüzölçümüne ve Umman Denizi'ne 1046 km kıyıya sahiptir. Nüfusun %96,68'i Müslüman, %3,32'si diğer dinlere mensuptur
Bu video, bir grup insanın "çok kadın hiç kadın aptal" ifadesinin anlamını tartıştığı bir sohbet formatındadır. Videoda Tahir adında bir kişi ve diğer katılımcılar bulunmaktadır.. Videoda katılımcılar "çok kadın hiç kadın aptal" ifadesinin ne anlama geldiğini anlamaya çalışırlar. Başlangıçta kimse bu ifadenin anlamını bulamaz, ancak sonunda bir katılımcı "çok kadın demek aslında o kadının olmadığı, çok kadınsa hiç kadın yoktur demek" şeklinde bir yorum yapar. Video, bu ifadenin anlamını bulma çabasını ve sonunda bir çözüm bulma sürecini göstermektedir.
MÖ 6. yüzyılda Büyük Kiros tarafından kurulan ilk Pers devletidir. Kiros döneminde Babil, Fenike ve Anadolu fethedildi. Kambis döneminde Mısır fethedildi ve Kartaca'ya kadar ilerlendi. I. Darius döneminde imparatorluk doğuda Hindistan'a kadar ulaştı
İngilizce, 5. yüzyılda İngiltere'de ortaya çıkmış Batı Cermen dilidir. Norman Fransızcası ve Eski Norsça'dan önemli ölçüde etkilenmiştir. Latince ve Grekçe'nin etkisiyle zenginleşmiştir
Bu video, bir çocuk hikayesi formatında olup, Boncuk, Maysa, Bulut, Duman, Çınar ve Dede gibi karakterlerin yer aldığı bir anlatım sunmaktadır. Hikayede yabancı dilde şarkı söyleme, farklı dillerin anlaşılması ve iletişim konuları işlenmektedir.. Hikaye, Boncuk'un yabancı dilde şarkı söylemesiyle başlar ve diğer karakterlerin bu şarkıyı anlamadıkları, ancak Boncuk'un hoşuna gittiği görülür. Daha sonra karakterler arasında bir oyun oynanır ve Maysa düşer. Dede, karakterlerin yabancı dilde konuşmalarını anlamadıklarını fark eder ve onlara "dostça bir gülüş her dilde aynı anlama gelir" diyerek, önce gözlerle anlaşır insan, sonra da doğadaki tüm canlıların dilinden anlarsın mesajını verir. Video, karakterlerin göç vaktinin geldiğini belirterek sona erer.
Bu video, iki farklı bölümden oluşan bir içeriktir. İlk bölümde Commonty Norveç ve Serkan, Norveç'te yaşayan ve Norveççe konuşan kişiler olarak Norveççe dili hakkında bilgi paylaşıyorlar. İkinci bölümde ise Welcome adlı bir kişi ve arkadaşı Norveç'te kar fırtınası yaşanması nedeniyle dışarı çıkamadıklarını anlatıyorlar.. Video, Norveççe dilinin özellikleri, yapısı ve zorlukları üzerine odaklanıyor. İlk bölümde Norveççe'nin resmi olarak iki tipi (Bookmall ve Ninoch) olduğu, ancak Norveç'te 400'den fazla diyalek olduğu, İskandinav dilleri ailesinin bir parçası olduğu ve diğer İskandinav dilleriyle benzerlikleri ele alınıyor. İkinci bölümde ise Norveç'te kar fırtınası yaşanması nedeniyle dışarı çıkamadıkları ve kar fırtınasının durmasıyla tekrar dışarı çıkacaklarını belirtiyorlar.. Videoda ayrıca Norveççe'nin Almanca ve İngilizce bilen kişiler için daha kolay öğrenilebileceği, ancak günlük hayatta karşılaşılan diyaleklerin yabancıları zorladığı bilgisi de paylaşılıyor.
Bu video, bir öğretmenin öğrencilere edebiyatın güzel sanatlar içindeki yerini anlattığı eğitim içeriğidir.. Video, önce güzel sanatların tanımı ve sınıflandırılmasıyla başlıyor. Güzel sanatlar işitsel (edebiyat, müzik), görsel (resim, heykel, mimari) ve dramatik ritmik (tiyatro, sinema, dans, bale, opera) olarak üç ana başlıkta sınıflandırılıyor. Ardından edebiyatın diğer sanatlardan ayrılış nedeni olan dil malzemesi üzerinde duruluyor ve edebiyatın diğer sanatlardan farklı avantajları açıklanıyor. Edebiyatın estetik zevk uyandırma amacı ve dili kullanarak sınırsız bir dünya yaratabilme gücü vurgulanıyor.
Bu video, bir televizyon programı formatında gerçekleşen bir sohbet ve tartışma programıdır. Konuşmacılar arasında Sinan Bayraktaroğlu, Cevizoğlu, Dr. Ahmet Esat Çeçoğlu, Hulki Bey, Prof. Dr. Ahmet Saltuk ve İstanbul Teknik Üniversitesi'nden bir doçent gibi akademisyenler bulunmaktadır.. Program, bilimin dil ile ilişkisi, özellikle Türkiye'de İngilizce'nin bilim dilinin olması ve bunun Türkçenin bilim üretimi üzerindeki etkileri üzerine odaklanmaktadır. Konuşmacılar, bilim üretiminin kendi dilimizde yapılması gerektiğini ancak uluslararası alandaki bilim faaliyetlerini takip etmek için yabancı dil bilgisinin de önemini vurgulamaktadır. Ayrıca, üniversitelerde İngilizce eğitim uygulamalarının olumsuz etkileri, Türkçenin bilgisayar diline en yakın olduğu iddiası ve bilim kültürünün toplumda yayılması gerektiği görüşleri paylaşılmaktadır.. Programda, Rusya'nın ulusal dil akademisi ve Türk Dil Kurumu'nun işlevleri, Çin'in eğitim politikaları ve Türkiye'deki "müsamere kültürü" yerine "bilim kültürü"nün olması gerektiği gibi konular da ele alınmaktadır. Konuşmacılar, Türkiye'de bilim üretiminin ve dil politikalarının siyasi kararlarla çözülebileceğini savunmaktadır.
Bu video, davranış bilimleri alanında kültür kavramını açıklayan bir eğitim içeriğidir. Video, kültürün ne olduğunu, özellikleri ve parçalarını detaylı şekilde anlatmaktadır.. Video, kültürün tanımı ve özellikleriyle başlayıp, kültürün maddi ve manevi öğelerini açıklamaktadır. Ardından kültür, ulus ve toplum arasındaki ilişkiler ele alınmakta, kültürün paylaşılır, öğrenilir, sembolik, yer ve zamana göre değişken ve toplumsal miras olduğu özellikleri anlatılmaktadır. Son bölümde ise kültürün temel parçaları olan dil, norm ve değer kavramları detaylı şekilde açıklanmaktadır. Video, "Davranış Bilimleri" kitabının üçüncü ünitesindeki daha ayrıntılı bilgilerin bulunduğu bilgisiyle sonlanmaktadır.
Bu video, bir konuşmacının atasözü açıklaması yaptığı kısa bir içeriktir.. Konuşmacı, "dalgız baldan tatlıdır" atasözünü açıklamaktadır. Atasözünün balın içine batırılan daldan bahsederek, niyetleri bozmamak gerektiğini vurgulamaktadır. Video sonunda konuşmacı, bu açıklamanın bir promosyon olmadığını belirtmektedir.
Bu video, bir şiir yazarı ile İsmail adlı bir kişi arasında geçen bir sohbet formatındadır. Konuşmacı, çocukluğunda babasının kütüphanesinde bulduğu şiir kitaplarından etkilenerek şiir yazmaya başladığını anlatıyor.. Sohbetin ana konusu şiirin günümüzdeki önemi ve konuşmacının şiir yazma sürecidir. Konuşmacı, şiir yazmanın kendisi için dedesine olan özlemden kaynaklandığını ve şiirin kendisi için form olarak yakın hissettiğini belirtiyor. Ayrıca eğitim hayatını İngilizce almış olduğunu ve şiir yazarken Türkçe'ye çevirdiğinde daha iyi sonuçlar elde ettiğini paylaşıyor. Video, konuşmacının rüyalarını Erzurum Mouse ile gördüğü bilgisiyle sona eriyor.
Bu video, bir eğitim içeriği olup, izleyicilere YouTube kanallarını farklı dillere nasıl çevirebileceklerini adım adım göstermektedir.. Video, YouTube kanalını farklı dillere çevirmenin önemini vurgulayarak başlıyor ve ardından kanal özelleştirme sürecini detaylı şekilde anlatıyor. İçerikte, kanal adı ve açıklamasının nasıl çevrileceği, Google Translate kullanarak dil değiştirme yöntemi ve özellikle İngilizce çevirinin önemi vurgulanıyor. Bu rehber sayesinde YouTube kanalını yurtdışından görüntülemeleri açarak daha fazla izleyici kazanma şansı yakalanabilir.