Babil romanı, iki farklı yazar tarafından farklı bağlamlarda ele alınmıştır: 1. R. F. Kuang'ın "Babil" Romanı: Bu roman, Oxford Üniversitesi'ndeki Kraliyet Çeviri Enstitüsü'nü merkeze alarak sömürgecilik, ırkçılık ve dil politikalarını işler. - Konu: Çin kökenli yetim Robin Swift'in, enstitüde eğitim görürken kendi kimliğini ve sömürgeciliğin etkilerini sorgulaması anlatılır. - Temalar: Çeviri sürecinin bir güç unsuru olarak kullanılması ve dilin siyasi bir araç olarak nasıl manipüle edilebileceği ele alınır. 2. Yasmina Reza'nın "Babil" Romanı: Bu roman, Paris'te yaşayan orta yaşlı biliminsanı Elisabeth ve eşinin hayatını, Elisabeth'in üst kat komşusu Jean-Lino'nun karısını öldürdüğünü itiraf etmesiyle yaşanan olayları anlatır. - Temalar: Yabancılaşma, düğüm olmuş ilişkiler ve varoluşun trajik ve gülünç yönleri işlenir.