• Buradasın

    Skopos ve erek odaklı kuram arasındaki fark nedir?

    Yazeka

    Arama sonuçlarına göre oluşturuldu

    Skopos ve erek odaklı kuram arasındaki fark şu şekilde özetlenebilir:
    • Skopos kuramı, her eylemin bir amacı olduğu ve çevirinin de bir eylem olarak algılanması gerektiği ilkesine dayanır 23. Bu kurama göre, çevirinin amacı müşteri tarafından belirlenir ve çevirmen bu amaca ulaşmak için ara buluculuk yapar 3.
    • Erek odaklı kuram ise, çeviribilimin alanlarını üçlü bir model olarak ele alır ve bu alanların birbiriyle etkileşim halinde olduğunu vurgular 15. Bu kuramda, çeviri eğitimi çağdaş çeviri kuramları ışığında şekillenir ve çevirmen adayları yaptıkları işin niteliği konusunda aydınlatılır 15.
    5 kaynaktan alınan bilgiyle göre:

    Konuyla ilgili materyaller

    Erek kuramı nedir?

    Erek kuramı, çeviriyi hedef kültür için yapılan bir eylem olarak ele alan bir çeviri kuramıdır. Bu kurama göre, çevrilen metin, kaynak metnin normlarına yakınsa "yeterli çeviri", hedef metnin normlarına yakınsa "kabul edilebilir çeviri" olarak değerlendirilir.

    Skopos ve eşdeğerlik kuramı arasındaki fark nedir?

    Skopos ve eşdeğerlik kuramı arasındaki temel farklar şunlardır: Amaç: Eşdeğerlik kuramı, kaynak ve hedef metinlerin işlevlerinin eşdeğer olmasını vurgular. Odak Noktası: Eşdeğerlik kuramı, metinlerin dilsel ifade araçları ve üstlendikleri roller arasındaki ilişkiye odaklanır. Sadakat: Skopos kuramına göre, bir çevirinin başarısını belirleyen şey belirlenen amaca uygun olmasıdır; bu, "uygunluk" ilkesi olarak adlandırılır. Geri Döndürülemezlik: Skopos kuramına göre çeviri işlemi geri döndürülemez bir eylemdir; çünkü "translatum" (çeviri metni) tekrar kaynak diline çevrildiğinde ortaya bambaşka bir metin çıkar. Bu farklılıklar, her iki kuramın da çeviri sürecine ve metinlere yaklaşımlarını şekillendirir.

    Erek odaklı çeviri kuramı nedir?

    Erek odaklı çeviri kuramı, bir metnin erek kültürün ve erek okurların beklenti ve alışkanlıklarına göre çevrilmesini ifade eder. Erek odaklı çeviri kuramının bazı özellikleri: Amaç: Çevirinin amacı, erek kitle için işlevsel bir metin oluşturmaktır. Normlar: Çeviri süreci, dil malzemesinin metin içinde nasıl dağıtılacağı ve dilin nasıl kullanılacağı gibi normlar tarafından yönlendirilir. Kabul edilebilirlik ve yeterlilik: Çeviri, kaynak metne sadakat açısından yeterli, erek dilin normlarına uygunluk açısından ise kabul edilebilir olarak değerlendirilir. Güç ilişkileri: Çeviri, dizgeler arasındaki güç ilişkilerini yansıtabilir ve manipüle edilebilir. Erek odaklı çeviri kuramı, İsrailli çeviribilimci Gideon Toury tarafından ortaya atılmıştır.

    Felsefede erek nedir?

    Felsefede erek, bir varlık ya da olayın gerçekleşmesini yönlendiren veya belirleyen nihai amaç ya da hedef anlamına gelir. Erek ayrıca şu anlamlara da gelebilir: gerçekleştirilmek üzere tasarlanan, ardından koşulan, ulaşılmak, erişilmek istenilen şey; yalnızca insan eylemlerinin değil, tarih ve doğa olaylarının da, bütünün olduğu gibi tek tek olayların da ereklerle belirlenmiş ve yönetilmiş olduğunu kabul eden öğreti. Bu kavram, özellikle Aristoteles ve Hegel gibi filozofların düşüncelerinde önemli bir yer tutar.

    Skopos kuramı nedir?

    Skopos kuramı, 1970'li yıllarda Hans Vermeer tarafından geliştirilen ve Katharina Reiss'ın metin sınıflandırmasıyla ortaya çıkan bir çeviri kuramıdır. Temel ilkeleri: - Amaç: Her eylemin bir amacı vardır ve çeviri de bir eylemse onun da bir amacı olmalıdır. - Çoklu skopos: Tek bir kaynak metinden birden fazla erek metin çıkabilir. - Geri döndürülemezlik: Skopos'a göre çevrilmiş metin (translatum), tekrar kaynak diline çevrildiğinde bambaşka bir metin ortaya çıkar. Kurama göre, çevirmenin özgürlüğü artar çünkü kaynak metne bağlılık ortadan kalkmış, amaca bağlılık ön plana çıkmıştır.