Karamanlı Türkçesinin farklı olmasının bazı nedenleri: Alfabe: Karamanlılar, Türkçe yazmak için Yunan alfabesini kullanmışlardır. Yazım Birliği: Genel bir yazı dili olmaması nedeniyle, farklı bölgelerde ve dönemlerde yazılan eserlerde harflerin kullanımları ve stilleri değişiklik göstermiştir. Çeviri Eserler: Karamanlı Türkçesiyle yazılan eserlerin çoğu tercüme olduğu için, mütercimlerin dil ve imla anlayışlarını yansıtmıştır. Konuşma Dili: Karamanlı Türkçesi, Kayseri ve Karaman ağızlarına göre telaffuz edilmiştir. Eğitim Düzeyi: Okur yazar oranının düşük olması, halkın belirli zamanlarda toplanarak okuma yazma bilenlerin eserlerini dinlemesi sonucunu doğurmuştur.