• Buradasın

    Tercüme

    Özetteki ilgi çekici içerikler

    • A'raf Suresi 179. Ayetin Doğru Tercümesi

      Bu video, bir konuşmacının A'raf Suresi 179. ayetinin yanlış tercüme edildiğini iddia ettiği bir dini anlatımdır.. Konuşmacı, ayetin doğru tercümesinin nasıl olması gerektiğini detaylı şekilde açıklamaktadır. Ayetin "kesiren minel cinni vel insi: tabii bir faciadan daha" şeklinde tercüme edildiğini belirterek, secaventlerin (noktalama işaretlerinin) yanlış yerleştirilmesinin ayetin anlamını nasıl bozduğunu anlatmaktadır. Konuşmacı, ayetin doğru tercümesinin "biz cinlerden ve insanlardan pek çoğunu cehennem için yarattık" şeklinde olması gerektiğini ve bu ayetin kaderci bir algı yerine, insanların kendi tercihlerine göre cehennemlik olma durumunu ifade ettiğini vurgulamaktadır.

      • youtube.com
    • İnsırâh Suresi Okuması

      Bu video, İnsırâh Suresi'nin okunduğu bir dini içeriktir. Suresi Mekke'de nazil olan ve sekiz ayetten oluşan İnsırâh Suresi'nin Türkçe tercümesi sunulmaktadır. Videoda surenin her ayeti Türkçe'ye çevrilerek açıklanmaktadır. İçerik, Allah'ın Peygambere verdiği destek, güçlükle beraber kolaylığın olması ve ibadet etmeye devam etmenin önemi gibi konuları içermektedir. Video, surenin okunması ve anlamlarının Türkçe'ye aktarılması şeklinde yapılandırılmıştır.

      • youtube.com
    • Nurettin Yıldız'ın Hayatı ve Kariyeri

      Bu video, Türk vaiz ve yazar Nurettin Yıldız'ın biyografisini anlatan bir tanıtım içeriğidir. 1960 yılında Trabzon'un Of ilçesinde doğan Yıldız, eğitim hayatı ve kariyeri hakkında bilgiler sunulmaktadır. Video, Yıldız'ın eğitim hayatını (hafızlık, Gaziosmanpaşa İmam Hatip Lisesi, Marmara Üniversitesi İlahiyat Fakültesi, Mekke Mal-Kura Üniversitesi Usulü Fıkıh Bölümü) ve kariyerini kronolojik olarak anlatmaktadır. Sivil toplum kuruluşlarında faaliyetleri, tercüme eserleri, tebliğ ve irşat faaliyetleri, dergilerde yazdığı yazılar ve radyo programlarında yaptığı sohbetler hakkında bilgiler verilmektedir.

      • youtube.com
    • Kur'an-ı Kerim'in Meali Okunurken Secde Yapma Konusu

      Bu video, bir din alimi tarafından izleyicinin sorusuna cevap veren bir soru-cevap formatındadır. Videoda, Kur'an-ı Kerim'in lafzından okunurken secde ayetlerinin geldiği zaman secde yapmanın, ardından meali okunurken de secde yapmanın gerekliliği sorulmaktadır. Cevapta, Kur'an-ı Kerim'in tercümesi olan mealin Kur'an olmadığı, tercüme ve tefsirlerin Kur'an'ın lafızından farklı olabileceği vurgulanmaktadır. Secde ayetlerinin tercümesi okunurken secde yapmanın vacip olmadığı, ancak istenirse yapılabileceği belirtilmektedir.

      • youtube.com
    • Dini Sorular Cevapları Programı

      Bu video, bir televizyon programında Yaşar Nuri Öztürk'ün sosyal medyadan gelen dini soruları yanıtladığı bir röportajdır. Programda sunucu ve Yaşar Nuri Öztürk arasında diyalog şeklindedir. Programda üç ana dini soru ele alınmaktadır: Kur'an-ı Kerim'in Türkçe anlamını okumak hatim yerine geçer mi, dövme ile ilgili Kur'an'da bir yasak var mı ve teheccüd namazı nedir. Yaşar Nuri Öztürk, Kur'an'ın Türkçe anlamını okumanın en ideal hatim olduğunu, dövme konusunda dinin sağlıkla ilgili konularda müdahale ettiğini ancak dövme yapmanın günah olmadığını, teheccüd namazının ise Kur'an'da "uykuyu bölmek" anlamına geldiğini ve fıkıhta yanlış yorumlandığını açıklamaktadır.

      • youtube.com
    • Kur'an'ın Türkçe'ye Çevirisi Üzerine Bir Sohbet

      Bu video, bir konuşmacının Kur'an'ın Türkçe'ye çevirisinin önemi hakkında düşüncelerini paylaştığı bir sohbet formatındadır. Konuşmacı, Kur'an'ın Türkçe'ye çevirisinin önemini vurgulayarak, Cumhuriyet'in ilk dönemlerinde bu konuda dirençler olsa da günümüzde bu durumun değiştiğini belirtiyor. Her tercümede anlam kaybı olabileceğini kabul ederken, Türkiye'nin ve dünyanın Arapça öğrenmesi mümkün olmadığına göre tercüme etmenin kaçınılmaz olduğunu ifade ediyor. Ayrıca Kur'an'ın içinde de tercüme örnekleri bulunduğunu, Firavun-Musa, Hz. Salih-Hz. İsa gibi hikayelerde tercüme örnekleri olduğunu ve İslam'ın ilk dönemlerinde de Kur'an'ın tercümesi yapılması gerektiği konusunda vurgu yapıyor.

      • youtube.com
    • Enfal Suresi Okuması ve Tercümesi

      Bu video, Kuran-ı Kerim'deki Enfal suresinin tamamının okunduğu ve Türkçe'ye tercüme edildiği bir dini içeriktir. Video, Enfal suresinin 1-41. ayetlerini içermekte olup, ayetler sırasıyla okunarak anlatılmaktadır. İçerikte iman, savaş, müminlerin özellikleri, Allah'a ve Resul'e itaat, inkar edenlerle mücadele ve ganimetlerin paylanması gibi konular ele alınmaktadır. Ayrıca videoda Allah'ın izniyle savaşta galip gelme, düşmanlarla mücadele, esirlerle ilgili kurallar ve az sayıda müminin çok sayıda düşmana karşı galip gelebileceği vurgulanmaktadır. Peygamber'e hitap eden ayetler ve iman edip hicret edenlerin durumu da anlatılan konular arasındadır.

      • youtube.com
    • Kur'an ve Bilim Üzerine Bir Televizyon Programı

      Bu video, bir televizyon programında gerçekleşen tartışmaları içermektedir. Programda Erbek, Edip Yüksel (felsefe uzmanı), Hans Onayberk Profesör (kuantum fizikçisi), Haldun Bey (bilgisayar doktoru), Hatemi Hanım ve Mülker Ayan gibi konuklar yer almaktadır. Program, Kur'an'ın matematiksel sistemi, Hz. Hızır'ın özellikleri, zaman kavramı, Kur'an'ın tercümesi ve yorumlanması gibi konuları ele almaktadır. Tartışmalar, Kur'an'ın bilimsel iddiaları, "rab" kelimesinin anlamı, Kur'an'daki "biz" hitabı ve yaratılış konularını kapsamaktadır. Ayrıca izleyicilerden telefon aramaları yapılarak program dinamikliğini artırmaktadır. Programda Kur'an'ın sadece okunmasının yeterli olmadığı, anlamak için çalışılması gerektiği vurgulanmakta, aynı zamanda Kur'an'ın astrofizik açısından da incelenmesi gerektiği belirtilmektedir. Konuşmacılar arasında bilimsel delil, matematiksel sistem ve Kur'an'ın korunması gibi konularda farklı görüşler bulunmaktadır.

      • youtube.com
    • Dil, Kültür ve Toplum Arasındaki İlişki

      Bu video, eğitim amaçlı bir ders formatında sunulmuş olup, dil, kültür ve toplum arasındaki ilişkiyi ele almaktadır. Video, kültürün tanımı ve oluşturan unsurlarıyla başlayıp, dil ve kültür arasındaki ilişkiyi detaylı şekilde incelemektedir. Edward Sapir'in kültür tanımları, kültürün maddi ve manevi unsurları, kültürel değişme süreci ve tercümenin önemi örneklerle açıklanmaktadır. Ayrıca, dil ve toplum arasındaki ilişki, toplumsal bağlam, konuşma bağdaşması ve toplumsal nezaket gibi konular da ele alınmaktadır. Video, Türk Dili İ kitabının I ünitesi olan "Dil ve Kültür" bölümünden daha ayrıntılı bilgilere ulaşılabileceğini belirterek sonlanmaktadır.

      • youtube.com
    • Kur'an'ı Doğrudan Anlama Anlayışının Sorunları

      Bu video, İslam ilimleri konusunda bir tartışma formatında sunulmaktadır. Konuşmacılar, günümüzde yaygınlaşan "Kur'an'ı doğrudan anlama" anlayışını ele almaktadır.. Video, Kur'an'ın "apaçık bir kitap" olduğu anlayışının İslam ilimleriyle olan ilişkisini incelemektedir. Konuşmacılar, bu anlayışın iki önemli sorununu vurgulamaktadır: tarihsel ve kültürel etkilerden sıyrılamama ve metodolojik eksiklik. Ayrıca, Arap dilinden Türkçe'ye tercüme edilen Kur'an'ı anlamak için dil ciddiyeti ve metodolojik yaklaşımın önemini vurgulamaktadırlar. Video, İslam ümmetinin kendi kaynaklarıyla olan ilişkisinin kopmasıyla ortaya çıkan sorunlara değinerek, İslam ilimleriyle irtibatın yeniden tesis edilmesinin önemini anlatmaktadır.

      • youtube.com
    • Kur'an-ı Kerim, Bilim ve İslam Üzerine Bir Sohbet Programı

      Bu video, bir sunucu ve İslam konularında uzman bir konuk arasında geçen sohbet programıdır. Konuk, Kur'an'ı 50 yıldır okuyan ve son 5 yıldır tercüme ettiği bir akademisyen olarak görünmektedir. Programda Kur'an-ı Kerim'in içeriği, mucizeleri, bilimsel bilgileri ve İslam'daki ayrışma meselesi ele alınmaktadır. Sohbet, Kur'an'ın "çift katmanlı yedi anlamlı" olduğu, Hz. Muhammed'e verilen Kur'an'ı eksiksiz anlama yeteneği, beyin ve kök hücreler hakkında bilimsel bilgiler, telepati ve ilahi haberleşme konularını kapsamaktadır. Ayrıca Ramazan, oruç, mezhep ayrılıkları ve İslam tarihindeki bilimsel gelişmeler de tartışılmaktadır. Program boyunca izleyicilerden gelen sorular yanıtlanmakta ve telefon aramaları kabul edilmektedir. Konuşmacı, Kur'an'daki bilimsel bilgileri, düşünce enerjisinin özellikleri, yaratılışın matematiksel prensiplerini ve Kabe'nin mucizelerini açıklamaktadır. Ayrıca Müslüman toplumun tarih boyunca bilimsel ve imansal açıdaki gelişimi ile Avrupa'nın durumu karşılaştırılmaktadır.

      • youtube.com
    • Arapça Dilbilgisi ve Tercüme Dersi

      Bu video, bir öğretmen tarafından sunulan Arapça dilbilgisi ve tercüme eğitimi formatındadır. Videoda Arapça'daki güzel sözlerin Türkçe'ye tercümesi ve bu süreçte gramer kaidelerinin öğretimi yapılmaktadır. İlk bölümde "men lem yeşrab min bi tecribeti mate şen fihri cehli" gibi bir cümle kelime kelime tercüme edilerek şart cümleleri, sıfat-ı müşebbeheler ve hal kavramları gibi gramer konuları açıklanırken, ikinci bölümde şart edatları (şayet, gibi) ve idima kavramları ele alınmaktadır. Videoda ayrıca "duvarların kulakları vardır" ifadesinin Türkçe karşılığı olan "kuş ötüyor" deyimi ve "Allah'tan korkan nesil yetiştirmek" gibi kültürel örnekler de tercüme edilmekte ve açıklanmaktadır.

      • youtube.com
    • Kur'an'ı Anlama Faaliyetleri: Tefsir, Tevil, Tercüme ve Meal

      Bu video, Kur'an'ı anlama faaliyetleri olarak kullanılan tefsir, tevil, tercüme ve meal kavramlarını açıklayan eğitici bir içeriktir. Video, Kur'an'ın muhkem ve müteşabih ayetlerinden bahsederek başlar ve ardından tefsir, tevil, tercüme ve meal kavramlarını detaylı şekilde açıklar. Her bir kavramın sözlük ve terim anlamları, türleri ve aralarındaki farklar örneklerle anlatılır. Özellikle tevil türleri (beyani, burhani ve irfani) ve tercüme türleri (lafzi ve tefsiri tercüme) üzerinde durulur. Video, bu kavramların Kur'an yorumunda nasıl kullanıldığını ve birbirleriyle ilişkisini vurgulayarak sona erer.

      • youtube.com
    • E-Devlet'ten Tercümeli Adli Sicil Kaydı Alma Rehberi

      Bu video, Yoruma kanalından bir eğitim içeriğidir. Sunucu, e-devlet üzerinden tercümeli adli sicil kaydı alma sürecini adım adım göstermektedir. Video, e-devlet'e giriş yapma ile başlayıp, adli sicil kaydı sorgulama seçeneğine ulaşma, kurum türü seçimi (yabancı ülke tercümeli), belge seçimi, dil seçimi ve belgenin oluşturulması sürecini detaylı şekilde anlatmaktadır. Özellikle Amerika, Kanada, Çin ve Moğolistan gibi ülkelerde arşiv kaydı içeren belge istenmesi durumunda dikkat edilmesi gereken hususlar da açıklanmaktadır.

      • youtube.com
  • Yazeka sinir ağı makaleleri veya videoları özetliyor