Yabancılara Türkçe öğretiminde yapılan bazı hatalar şunlardır: Yalancı eşdeğerlik: Türkçe ile hedef dilin lehçeleri arasında yazılıları aynı, anlamları farklı kelimeler ve eklerin bulunması. Alfabe ve fonetik sorunları: Hedef kitlenin alfabesi ve seslerin kullanımı hakkında bilgi eksikliği, özellikle "ü, ö, p, j, ç" gibi sesleri telaffuz etmede zorluklar. Dil bilgisi hataları: Özellikle isim hal eklerinin kullanımında ve "-Iyor" biçimbiriminde sorunlar. Materyal yetersizliği: Ders kitaplarının ve öğretim materyallerinin öğrenici düzeyine ve amacına uygun olmaması. Öğretim programı eksikliği: Ortak bir öğretim programının olmaması ve ders saatlerinin her TÖMER’de farklı olması. Öğrenci kaynaklı sorunlar: Sosyal çevrede ana dilde konuşma ve aynı dili konuşanların ortak sınıflarda olması gibi durumlar. Öğretici eksiklikleri: Türkçe eğitimi lisans programındaki yetersizlikler ve dil öğreticilerinin yetersizliği.