Buradasın
Oyun yerelleştirme ve çeviri arasındaki fark nedir?
Yazeka
Arama sonuçlarına göre oluşturuldu
Oyun yerelleştirme ve çeviri arasındaki temel farklar şunlardır:
- Kapsam: Çeviri, sadece dilsel bir dönüşüm sağlarken, yerelleştirme dilin yanı sıra kültürel, sosyal ve yasal uyumları da içerir 13.
- Amaç: Çeviride amaç, metnin anlamını başka bir dilde korumaktır 1. Yerelleştirmede ise amaç, hedef pazarın beklentilerine ve normlarına uygun bir içerik sunmaktır 13.
- Uygulama Alanı: Çeviri genellikle belgeler, kitaplar ve teknik dokümanlar için kullanılırken, yerelleştirme yazılım, web siteleri, video oyunları ve pazarlama kampanyaları için tercih edilir 13.
Özetle, yerelleştirme daha kapsamlı bir süreç olup, oyunun hedef kitlenin kültürel bağlamına uygun hale getirilmesini sağlar.
5 kaynaktan alınan bilgiyle göre: