• Buradasın

    Atebetü'l-Hakayık neden yazıldı?

    Yazeka

    Arama sonuçlarına göre oluşturuldu

    Atebetü’l-Hakayık eseri, Türkler’e İslam'ın ideal insan düşüncesini benimsetmek amacıyla yazılmıştır 13.
    5 kaynaktan alınan bilgiyle göre:

    Konuyla ilgili materyaller

    Atebetü'l-Hakayık ile Kutadgu Bilig arasındaki farklar nelerdir?

    Atebetü'l-Hakayık ve Kutadgu Bilig arasındaki temel farklar şunlardır: 1. Vezin ve Kafiye: Kutadgu Bilig, beyitler halinde ve mesnevi tarzında yazılmıştır. 2. Dil ve Üslup: Kutadgu Bilig'de aralarda yer alan dörtlükler, hem vezin hem de kafiye bakımından Atebetü'l-Hakayık ile benzerlik gösterir. 3. Konu ve Amaç: Kutadgu Bilig, iyi bir devlet adamının niteliklerini ortaya koyar ve toplumsal bozuklukları düzelterek insanı mutlu edecek yolları arar.

    Atabetül Hakayık ne anlatıyor?

    Atabetü’l-Hakayık, Edip Ahmet Yükneki tarafından 12. yüzyılda yazılmış, ahlaklı insan olmanın yollarını ve ahlak ilkelerini anlatan bir eserdir. Eserde işlenen konular şunlardır: - Din ve ahlak: Eserin ana teması din ve ahlaktır. - Bilginin faydası ve bilgisizliğin zararı: Bilginin önemi ve bilgisizliğin olumsuz sonuçları ele alınır. - İnsanın diline sahip olması: İnsanın dilini doğru kullanması ve kötü sözlerden kaçınması öğütlenir. - Cömertlik ve hasislik: Cömertliğin erdemi ve hasisliğin yerilmesi vurgulanır. - Dünyanın geçiciliği: Dünyanın dönek ve geçici olduğu, ahrete hazırlanmak gerektiği anlatılır. Eser, ayet ve hadislere dayanarak İslamî düşünce ve görüşlere yol gösterici olmuştur.

    Atabet'ül Hakayik neden önemli?

    Atabetü’l-Hakayik önemlidir çünkü: 1. Ahlaki ve Dini Değerler: Eser, dinî ve içtimaî ahlâk esaslarını işleyerek, cemiyette bu değerlerin yerleşmesine katkıda bulunmuştur. 2. İlk İslami Eserlerden Biri: İslamî Türk edebiyatının Kutadgu Bilig’den sonra yazıya geçirilmiş en eski ikinci eseridir. 3. Nasihat Kitabı: Kolayca anlaşılabilecek bir dil ile yazılmış olması nedeniyle bir nasihat kitabı olarak da değerlendirilebilir. 4. Kur’ân-ı Kerîm ve Hadislerin Kullanımı: Eserde, bu iki ana dinî kaynaktan alınan ayet ve hadisler ilk defa Türkçe’ye çevrilmiştir. 5. Edebi Değer: Eser, aruz ve hece ölçüsünün birlikte kullanıldığı, geçiş dönemi edebiyatı ürünü olarak kabul edilir.