"Şembe" Cumartesi gününü ifade eder. "Yek-şembe" birinci gün, "Do-şembe" ikinci gün anlamına gelir. "Şimal" kuzey, "Ruz" gün, "Şeb" gece demektir
Lütfullah Halîmî'nin XV. yüzyılda yazdığı Farsça-Türkçe sözlüktür. 5700'den fazla Farsça sözcüğe anlam veren muhtasar bir sözlüktür. Eserin yazılış tarihi hicri 872/1467-1468'dir
Bu video, Baran Hasan tarafından sunulan bir Farsça dil eğitimi videosudur. Sunucu, Farsça alfabesindeki "P" harfini ve kullanımını anlatmaktadır.. Videoda Farsça alfabesindeki "P" harfi ve farklı okunuşları (pa, pe, pi, po, pu) detaylı olarak gösterilmektedir. Sunucu, harfin yazım şeklini, kelime başında ve sonunda nasıl kullanıldığını açıklamakta ve çeşitli örnekler vermektedir. Ayrıca "p" harfiyle başlayan Farsça kelimeler (peder, top, pes, pak, sup, pot, post, piyaz, perde, peri, paz, pervane, parastu, para, pervaz, peynir, porselen vb.) ve bunların Türkçe karşılıkları sunulmaktadır. Video, kelime tekrarları ve cümlelerle devam etmektedir.
Bu video, Farsça yapılı isim ve sıfat tamlamalarını açıklayan bir eğitim içeriğidir. Konuşmacı, bu yapıların Türkçe sözdizimindeki kullanımını detaylı şekilde anlatmaktadır.. Video, Farsça yapılı isim ve sıfat tamlamalarının tamlanan unsurun niteliğine göre ikiye ayrıldığını açıklamaktadır: masdar olmayan tamlamalar ve masdar olan tamlamalar. Her iki tür tamlamanın Türkçe sözdizimindeki kullanımı örneklerle gösterilmektedir. Ayrıca, birleşik isimlerin ve birleşik sıfatların tamlamalarda kullanımı, yardımcı fiillerle birleşerek yüklem oluşturabilme özellikleri de ele alınmaktadır. Video, konuyla ilgili daha ayrıntılı bilgi için "Osmanlı Türkçesi Grameri" iki ders kitabına atıfta bulunarak sonlanmaktadır.
Sırpça 9.410 Türkçe kelimeyle en çok kelime alan dil. Ermenice 5.260 kelime ile ikinci sırada. Urduca 5.000 kelime ile üçüncü sırada
Bu video, Farsça dilinde temel kelimeleri öğretmeyi amaçlayan bir eğitim içeriğidir. Video, bir eğitmen tarafından sunulmaktadır.. Video, Farsça'da temel özellikler ve durumları ifade eden kelimeleri öğreten bir dizi olup, her kelime veya ifade için örnek cümleler sunulmaktadır. İçerikte güzel, çirkin, zor, kolay, pahalı, ucuz, hafif, ağır, erken, geç, çalışkan, tembel, eski, yeni, yavaş, hızlı, yüksek, sakin, aç, mutlu, üzgün, güçlü, zayıf, hasta, fakir, zengin, temiz, kirli, kuru, ıslak, soğuk, sıcak, karanlık, aydınlık, doğru, yanlış, açık, kapalı, yukarı, aşağı, ölüm, mübarek, önce, sonra gibi kavramlar ve bunların Farsça karşılıkları öğretilmektedir.
Mavi, Arapça "Ma" (su) kelimesinden türemiştir. Sarı, Orhun Yazıtları'nda "sarığ" kelimesiyle geçmektedir. Bej ve gri, Fransızca "beige" ve "gris" kelimelerinden gelmiştir. Turkuaz, Fransızcada "turquoise" (Türk taşı) olarak adlandırılmıştır. Bordo, Fransa'nın Bordeaux şehrinden gelmektedir
Farsça grameri üç ana bölümden oluşur: isim-fiil, fiil-fiil-mâzî ve fiil-fiil-muzârî. İsim-fiil yapısı "bu", "o", "bunlar", "onlar" ve "kitap" kelimelerinden oluşur. Fiil-fiil-muzârî yapısı emir, dua, istek ve ism-i fâil sıfatlarından oluşur
Osmanlıcada Türkçe, Farsça ve Arapça tamlamalar kullanıldı. Türkçede tamlanan genellikle sonda, tamlayan ise ekli veya eksizdir. Farsça tamlamalarda tamlanan başa gelir, Türkçeden farklıdır
Bu video, bir Farsça dil eğitimi dersidir. Eğitmen, Farsça'da meçhul fiil kavramını ve kullanımını anlatmaktadır.. Videoda öncelikle meçhul fiil kavramı Türkçe örneklerle açıklanmakta, ardından Farsça'da meçhul fiillerin nasıl yapıldığı gösterilmektedir. Eğitmen, "gofte" (söylemek) fiilinden örnekler vererek meçhul fiillerin yapısını anlatmakta ve "ha", "hem bu", "hem shot" gibi yardımcı fiillerin geçmiş ve gelecek zaman ifadelerinde nasıl kullanıldığını detaylı şekilde açıklamaktadır. Ayrıca, Farsça'da konuşma ile yazım arasındaki telaffuz farklılıkları ve dinleme yapmanın önemi vurgulanmaktadır.
Bu video, bir sohbet formatında çekilmiş olup, konuşmacılar arasında İran'dan gelen bir kişi ve onunla konuşan kişiler bulunmaktadır. İran'dan gelen kişi, dört yıl önce Türkiye'ye gelmiş ve Türkçe'yi mükemmel bir şekilde konuşabilmektedir.. Videoda İran'dan gelen kişinin kimliği, kökeni ve Türkçe bilgisi hakkında sorular sorulmaktadır. Konuşmacı, İran'da doğup dört yıl önce Türkiye'ye gelmiş, Türkçe'yi on dakikada öğrenmiş ve İran'da da Türkçe konuşan izleyiciler olduğunu belirtmektedir. Ayrıca Farsça ve Arapça arasındaki farklar hakkında da kısa bir sohbet geçmektedir.
Bu video, Hende Yener ile geçen bir sohbet formatındadır. Konuşmacılar arasında Hende Yener ve bir veya daha fazla kişi bulunmaktadır.. Sohbette Farsça dilinin güzelliği ve İranlıların müzikteki başarıları hakkında konuşulmaktadır. Hende Yener'in bir stüdyoda geçirdiği zaman ve orada yaşanan müzik aşkı anlatılmaktadır. Ayrıca Hende'nin 34 yaşında olduğu, Farsça şarkı söyleme becerisi olduğu ve Türkçe öğretme konusunda şakalaşma içeren bir diyalog bulunmaktadır. Video, sayısal hesaplama şakalarıyla ve Türkçe öğretme teklifleriyle ilerlemektedir.
Bu video, bir eğitmen tarafından sunulan dilbilgisi dersidir. İlk bölümde Farsça dilbilgisi, ikinci bölümde ise Türkçe dilbilgisi konuları ele alınmaktadır.. Video, iki farklı dildeki fiil kiplerini ve çekim eklerini detaylı şekilde açıklamaktadır. İlk bölümde Farsça'daki altı çekim eki (birinci tekil, ikinci tekil, birinci çoğul, ikinci çoğul, üçüncü tekil ve üçüncü çoğul) ve mazi-mozare zamanlarındaki çekim ekleri anlatılırken, ikinci bölümde Türkçe'deki mastar fiiller ve e hali konusu örneklerle açıklanmaktadır.. Her iki bölümde de fiil kipleri ve çekim ekleri için çeşitli örnekler verilmekte, özellikle "gitmek" eylemi üzerinden "bedaydı", "midaydı", "mi" ve "ne" gibi eklerin kullanımı gösterilmektedir. Ayrıca olumsuz yapılar ve ön edatlar da detaylı şekilde ele alınmaktadır.
Bu video, bir eğitmen tarafından sunulan Farsça dilbilgisi dersidir. Eğitmen, Farsça'da sıfat yapan son ekleri detaylı şekilde anlatmaktadır.. Videoda Farsça'da sıfat yapan son ekler gruplandırılarak açıklanmaktadır. Eğitmen önce "l/lee" anlamını katan ekleri (mand, nok, var, giyin), ardından "dan" anlamını katan "igne" ekini, renk bildiren "gun", "fam" ve "i" eklerini, "gibi" anlamını katan "as", "ve", "sar", "manen" ve "cohman" eklerini, son olarak üstünlük ifade eden "ter" ve "terin" eklerini örneklerle açıklamaktadır. Video, sınavlara girecek öğrenciler için önemli bilgiler içermekte ve bir sonraki derste bu konuyla ilgili çıkmış soruların çözüleceği belirtilmektedir.
Bu video, bir konuşmacının Zazaca ve Farsça dilleri hakkında bilgi verdiği bir eğitim içeriğidir.. Konuşmacı, Zazaca ile Pehlevice ve Avesta dilinin benzerliklerini anlatmaktadır. Ayrıca, Zazaca ile klasik Farsça arasındaki mukayeseleri öğrenmek isteyenler için "Vajenami Gürgani" adlı bir sözlük kitabını tavsiye etmektedir. Bu kitabın 1950'lerde Tahran Üniversitesi'nde Şah zamanında çıktığı ve Bağbaşı'ndaki İslam'da belki de bulunabileceği belirtilmektedir.
Bu video, Kuzen Hüdai Uzaktan Eğitim Merkezi'nin Arapça eğitimi hakkında bilgi veren bir tanıtım filmidir.. Video, Kuzen'in sunduğu çeşitli Arapça derslerini tanıtmaktadır. Modern Arapça, YDS, YÖKDİL, açık öğretim ilahiyat fakültesi, tefsir, hadis, akaid, fıkıh ve tasavvuf alanlarında klasik metin okumaları, Farsça ve Osmanlı Türkçesi gibi dersler sunulmaktadır. Eğitimin mezuniyet şartı ve yaş sınırı olmadığı, 7'den 70'ye kadar herkesin katılabileceği belirtilmektedir.
Bu video, bir eğitim dersi formatında Farsça dilbilgisi konularından tamlamaları anlatan bir içeriktir.. Video, Farsça isim tamlamalarının (izafet terkibi) temel kurallarını açıklamaktadır. Öncelikle tamlamanın yapısı, tamlanan (muzaaf) ve tamlayan (muzaafun iley) kavramları anlatılmakta, ardından tamlamaların nasıl okunacağı ve yazılacağı örneklerle gösterilmektedir. Ders içeriğinde tamamen Farsça, tamamen Arapça ve biri Farsça biri Arapça olan tamlamalar örneklerle açıklanmakta, ayrıca tamlamalarda kullanılan özel harfler (hemze-i izafet, izafet y'si, yayı izafet) ve bunların kullanım kuralları detaylı şekilde ele alınmaktadır.
Bu video, İran İslam Cumhuriyeti'nin sesi tarafından hazırlanan eğitim amaçlı bir programdır. Program, İran kültürünü, Fars dili ve edebiyatını seven izleyiciler için hazırlanmıştır.. Video, Fars dilinin tarihsel gelişimini üç döneme ayırarak anlatmaktadır: Eski Farsça (MÖ 5-3. yüzyıllar), Orta Farsça (MÖ 3. yüzyıldan MS 7. yüzyıla kadar) ve Yeni Farsça (MS 7. yüzyıldan günümüze). Program, Fars dilinin dünya genelindeki yaygınlığını, İslam dünyasındaki önemini ve İran'ın büyük şairleri ile bilginlerinin eserlerini vurgulamaktadır. Eğitim yöntemi olarak diyalog yöntemi kullanılarak, önce konuşma dili öğretilip sonra yazma diline geçileceği belirtilmektedir.