• Buradasın

    Karahanlı Türkçesi hangi lehçeye aittir?

    Yazeka

    Arama sonuçlarına göre oluşturuldu

    Karahanlı Türkçesi, Uygur, Karluk ve Çiğil lehçelerine dayanmaktadır 25.
    • Uygur Lehçesi: Karahanlı Türkçesi, Uygur yazı dili ile kısmen aynı dönemlerde kullanılmıştır 2.
    • Karluk Lehçesi: Ligeti'nin tasnifine göre Karahanlı Türkçesi, kendi içerisinde Karluk lehçesi de dahil olmak üzere üç döneme ayrılır 1.
    • Çiğil Lehçesi: Karahanlı devletinde Çiğil boyunun dili, Türkçenin temelini oluşturan önemli lehçelerden biridir 2.
    Ayrıca, Karahanlı Türkçesinin saray çevresinde kullanılan biçimi için "Hakaniye lehçesi" terimi de kullanılmaktadır 23.
    5 kaynaktan alınan bilgiyle göre:

    Konuyla ilgili materyaller

    Karahanlı dönemi eserleri nelerdir?

    Karahanlı dönemi başlıca eserleri: Kutadgu Bilig (Yusuf Has Hacip). Divan-ı Hikmet (Ahmed Yesevi). Divanü Lügati't-Türk (Kaşgarlı Mahmut). Atabet ül Hakayık (Edip Ahmet Yükneki). Ayrıca, yazarı bilinmeyen Mücmilü’t-tevârih ve’l-kısâs (1126) adlı eser ve birkaç Kur’an tercümesi de bu döneme aittir.

    Karahanlı Türkçesi hangi metinlerle temsil edilir?

    Karahanlı Türkçesi, aşağıdaki metinlerle temsil edilir: Kutadgu Bilig: Yusuf Has Hacip tarafından yazılmıştır. Divan-ı Lügati't-Türk: Kaşgarlı Mahmut'un eseridir. Ayrıca, Karahanlı Türkçesiyle yazılmış diğer önemli eserler arasında Atabetü'l-Hakayık (Edip Ahmet Yükneki) ve İbn Muhannā ile Ebu Hayyan'ın bahsettiği ancak günümüze ulaşmayan eserler bulunmaktadır.

    Türkçenin lehçeleri nelerdir?

    Türkçenin bazı lehçeleri: Oğuz Grubu: Türkçe, Azerice, Türkmence, Gagavuzca. Kıpçak Grubu: Tatarca, Başkurtça, Kazakça, Kırgızca, Karakalpakça, Nogayca. Sibirya Grubu: Yakutça, Tuvaca. Uygur Grubu: Özbekçe, Uygurca. Argu Grubu: Çuvaşça. Ayrıca, Anadolu, Azeri, Kumuk, Karaçay, Karaim, Hakas gibi daha spesifik lehçeler de bulunmaktadır.

    Karahânlı Türkçesinin özellikleri nelerdir?

    Karahanlı Türkçesinin bazı özellikleri: Alfabe: Arap alfabesiyle yazılmıştır. Ses Bilgisi: Eski Türkçe'deki /b/ sesi /w/ olmuştur. /d/ sesi /ḏ/ olarak değişmiştir. Düzlük-yuvarlaklık uyumu bozulmaya başlamıştır. Gelecek Zaman: -ġa, -ge, -ġay, -gey ve -ġu, -gü ekleriyle yapılır. Şahıs Emir Kipleri: Birinci kişi için -yın, -yin; ikinci kişi için -ğıl, -ğil kullanılır. Söz Varlığı: Arapça ve Farsça etkiler taşır.

    Harezim Türkçesi Karahanlı Türkçesinden nasıl ayrılır?

    Harezm Türkçesi, Karahanlı Türkçesinden şu özelliklerle ayrılır: Oğuz ve Kıpçak etkisi: Harezm Türkçesi, Karahanlı Türkçesi temeline ek olarak Oğuz Türkçesi ve Kıpçak Türkçesinin unsurlarını içerir. Akkuzatif eki: Harezm Türkçesinde akkuzatif eki –nI’dır; yalnızca üçüncü şahıs iyelik eklerinden sonra –n kullanılır. Kelime başında t/d kullanımı: Harezm Türkçesinde kelime başında t ve d sesleri birlikte kullanılır; ayrım yoktur. Çok heceli kelimelerde g/ğ sesi: Birden çok heceli kelimelerin sonundaki –g/-ğ sesi çoğunlukla korunur, ancak düştüğü örnekler de vardır. Ünlü ve ünsüz değişimleri: Harezm Türkçesinde /e/ ünlüsünün yanında /è/ ünlüsü bulunur; ayrıca b > v / w, b > m, d > y, t > d, k > h gibi değişimler görülür. Bu farklılıklar, Harezm Türkçesini Karahanlı Türkçesinden daha karışık ve çeşitli bir dil haline getirir.