• Buradasın

    Harezmî Türkçesi kaça ayrılır?

    Yazeka

    Arama sonuçlarına göre oluşturuldu

    Harezmî Türkçesi, iki ana döneme ayrılır:
    1. Harezm Türkçesi: 12. yüzyıldan itibaren Harezm bölgesinde gelişen ve Karahanlı Türkçesinden Çağatay Türkçesine geçiş dili olarak kabul edilen dönemdir 12.
    2. Harezm-Altın Ordu Türkçesi: Harezm Türkçesinin Altın Ordu bölgesini de içine alan ve 13.-16. yüzyıllar arasında varlığını sürdüren devamıdır 23.
    5 kaynaktan alınan bilgiyle göre:

    Konuyla ilgili materyaller

    Harezim ve Kıpçak Türkçesinde düz yuvarlak uyumu var mıdır?

    Harezm ve Kıpçak Türkçelerinde düz yuvarlak uyumu yoktur, ancak bu lehçelerde yuvarlaklaşma örnekleri görülür. Yuvarlaklaşma örnekleri: Sözcük tabanında: soğık > soğuk, yavız > yavuz. İyelik eklerinde: evüm "evim", nefsümüz "nefsimiz". İlgi durum ekinde: İslamnun "İslamın". Zarf-fiil ekinden önce: tapup "bulup", evüp "acele edip". Yapım eklerinde: edepsüz "edepsiz", hisabsuz "sayısız", sevüg "sevi, sevgi".

    Harezmî Türkçesi zamirleri nelerdir?

    Harezm Türkçesi zamirleri şunlardır: Kişi zamirleri: Birinci tekil kişi: men. İkinci tekil kişi: sen. Üçüncü tekil kişi: ol. Birinci çoğul kişi: biz. İkinci çoğul kişi: siz. Üçüncü çoğul kişi: olar, alar. İşaret zamirleri: Bu: munı, bunı. Soru zamirleri: Ne: nė. Belirsizlik zamirleri: Kimse: kėmse. Dönüşlülük zamirleri: Kendü: kéndü. Harezm Türkçesi zamirleri, "Harezm Türkçesi Grameri-İsim (Memluk Kıpçak ve Kuman Kıpçak Türkçesiyle Karşılaştırmalı)" adlı eserde detaylı olarak incelenmiştir.

    Harezm Türkçesinde zamir n si nedir?

    Harezm Türkçesinde "zamir n'si" (pronominal n), üçüncü şahıs iyelik eki ile hâl ekleri arasında ortaya çıkan bir ünsüzdür. Bu ünsüz, genellikle yükleme hâli ekinin bir parçası olarak değerlendirilir ve iyelik tabanlarının hâl çekiminde kullanılır.

    Harezm Türkçesi ile yazılmış eserler nelerdir?

    Harezm Türkçesi ile yazılmış bazı önemli eserler şunlardır: 1. Mukaddimetü’l-Edeb: Arapça öğretmek amacıyla yazılmış, pratik bir sözlüktür. 2. Kısasü’l-Enbiyâ: Peygamber kıssalarını konu alan dinî içerikli bir eserdir. 3. Muinü’l-Mürid: Dini-tasavvufi manzum bir eserdir. 4. Hüsrev ü Şirin: Harezmli şair Kutb tarafından yazılmış, Sasani Hükümdarı Hüsrev ile Ermeni hükümdarının kardeşi Şirin’in aşkını anlatan bir mesnevidir. 5. Nehcü’l-Ferâdis: Türk edebiyatındaki kırk hadis çevirilerinin ilk örneğidir. 6. Muhabbetname: On küçük name şeklinde yazılmış, mesnevi tarzında bir eserdir. 7. Satır Altı Kuran Tercümesi: Türk edebiyatında satır altı Kuran tercümesinin bir diğer örneğidir.

    Harezim Türkçesi Karahanlı Türkçesinden nasıl ayrılır?

    Harezm Türkçesi, Karahanlı Türkçesinden birkaç açıdan ayrılır: 1. Ses Bilgisi: Harezm Türkçesinde /d/ sesi genellikle /y/ sesine dönüşürken, Karahanlı Türkçesinde korunur. 2. Morfolojik Özellikler: Çok heceli kelimelerin sonundaki -G sesleri Harezm Türkçesinde çoğunlukla korunurken, Karahanlı Türkçesinde ayrılma durumu eki +DIn biçimindedir. 3. Lehçelerin Etkisi: Harezm Türkçesi, Oğuz ve Kıpçak Türkçesine ait ögelerin ve yerli ağızların etkisiyle karma bir yapı kazanmıştır. 4. Kullanım Alanı: 14. yüzyılın sonlarında Harezm Türkçesi yerini Çağatay Türkçesine bırakmıştır.

    Harezmi Türkçesinde kalınlık incelik uyumu tam mıdır?

    Harezmi Türkçesinde kalınlık-incelik uyumu tam değildir.

    Harezm Türkçesi hangi Türk lehçesidir?

    Harezm Türkçesi, Karahanlı Türkçesi temelinde, Oğuz, Kıpçak ve Kanglı gibi çeşitli Türk boylarının lehçelerinin karışımı ile oluşmuş bir yazı dilidir. Bu nedenle, Harezm Türkçesi herhangi bir tek Türk lehçesi olarak sınıflandırılamaz.