• Buradasın

    Harezmî Türkçesi kaça ayrılır?

    Yazeka

    Arama sonuçlarına göre oluşturuldu

    Harezmî Türkçesi, iki ana döneme ayrılır:
    1. Harezm Türkçesi: 12. yüzyıldan itibaren Harezm bölgesinde gelişen ve Karahanlı Türkçesinden Çağatay Türkçesine geçiş dili olarak kabul edilen dönemdir 12.
    2. Harezm-Altın Ordu Türkçesi: Harezm Türkçesinin Altın Ordu bölgesini de içine alan ve 13.-16. yüzyıllar arasında varlığını sürdüren devamıdır 23.
    5 kaynaktan alınan bilgiyle göre:

    Konuyla ilgili materyaller

    Harezmî Türkçesi zamirleri nelerdir?

    Harezm Türkçesi zamirleri şunlardır: Kişi zamirleri: Birinci tekil kişi: men. İkinci tekil kişi: sen. Üçüncü tekil kişi: ol. Birinci çoğul kişi: biz. İkinci çoğul kişi: siz. Üçüncü çoğul kişi: olar, alar. İşaret zamirleri: Bu: munı, bunı. Soru zamirleri: Ne: nė. Belirsizlik zamirleri: Kimse: kėmse. Dönüşlülük zamirleri: Kendü: kéndü. Harezm Türkçesi zamirleri, "Harezm Türkçesi Grameri-İsim (Memluk Kıpçak ve Kuman Kıpçak Türkçesiyle Karşılaştırmalı)" adlı eserde detaylı olarak incelenmiştir.

    Harezmi Türkçesinde kalınlık incelik uyumu tam mıdır?

    Hayır, Harezm Türkçesinde kalınlık-incelik uyumu tam değildir. Harezm Türkçesindeki Türkçe kelimeler genellikle kalınlık-incelik uyumuna uymakla birlikte uyum dışı kalan örnekler de bulunmaktadır. Örnekler: alnıge, anasıge, yalavaçıge, ogluñge; ademiga/ademige, acebrak/acebrek.

    Harezim Türkçesi Karahanlı Türkçesinden nasıl ayrılır?

    Harezm Türkçesi, Karahanlı Türkçesinden şu özelliklerle ayrılır: Oğuz ve Kıpçak etkisi: Harezm Türkçesi, Karahanlı Türkçesi temeline ek olarak Oğuz Türkçesi ve Kıpçak Türkçesinin unsurlarını içerir. Akkuzatif eki: Harezm Türkçesinde akkuzatif eki –nI’dır; yalnızca üçüncü şahıs iyelik eklerinden sonra –n kullanılır. Kelime başında t/d kullanımı: Harezm Türkçesinde kelime başında t ve d sesleri birlikte kullanılır; ayrım yoktur. Çok heceli kelimelerde g/ğ sesi: Birden çok heceli kelimelerin sonundaki –g/-ğ sesi çoğunlukla korunur, ancak düştüğü örnekler de vardır. Ünlü ve ünsüz değişimleri: Harezm Türkçesinde /e/ ünlüsünün yanında /è/ ünlüsü bulunur; ayrıca b > v / w, b > m, d > y, t > d, k > h gibi değişimler görülür. Bu farklılıklar, Harezm Türkçesini Karahanlı Türkçesinden daha karışık ve çeşitli bir dil haline getirir.

    Harezm Türkçesinde zamir n si nedir?

    Harezm Türkçesinde "zamir n'si", genellikle üçüncü tekil şahıs iyelik ekinden sonra durum ekleri geldiğinde ortaya çıkan bir ses birimidir. "Zamir n'si" olarak adlandırılan bu unsur, Türkiye Türkçesi dahil Türk dillerinin büyük çoğunluğunda vardır. Harezm Türkçesinde, zamirler ayrılma hali eki aldıklarında "zamir n'sinin" kullanılmadığı durumlar olmuştur. "Zamir n'si"nin bazı özellikleri: Fonetik: [n, n̪, ŋ] alofonlarıyla sesletilir. Kaynaştırma: İyelik eki ile ad durumu eki arasında bulunur. Kaynağı: Ana Altaycadaki üçüncü tekil şahıs zamiri “in”den kaldığı düşünülmektedir.

    Harezm Türkçesi ile yazılmış eserler nelerdir?

    Harezm Türkçesi ile yazılmış bazı eserler şunlardır: Mukaddimetü'l-Edeb: Mahmud b. Ömer ez-Zemahşerî tarafından yazılmış, Arapça kelime ve kısa cümlelerin anlamlarının Türkçe, Farsça ve (bazı nüshalarda) Moğolca ile açıklandığı bir sözlük. Kısasu'l-Enbiya: Nasırü’d-dîn b. Burhanü’d-dîn Rabguzî tarafından yazılmış, peygamber kıssalarını konu alan bir eser. Hüsrev ü Şirin: Altınordu şairi Kutb tarafından, Nizami'nin aynı adlı eserinden çevrilmiştir. Muhabbet-Nâme: Harezmî tarafından yazılmış manzum bir eserdir. Nehcü'l-Feradis: Kerderli Mahmud b. Ali tarafından yazılmış, dini mahiyette bir eserdir. Siracü'l-Kulüb: Dini ve tasavvufi konulu, didaktik bir eserdir. Hilyetü'l-Lisan ve Hulbetü'l-Beyan (İbni Muhennâ Lügati): İbni Muhenna tarafından 14. yüzyılda yazılmış Farsça-Moğolca-Türkçe bir sözlüktür.

    Harezim ve Kıpçak Türkçesinde düz yuvarlak uyumu var mıdır?

    Harezm ve Kıpçak Türkçelerinde düz yuvarlak uyumu yoktur, ancak bu lehçelerde yuvarlaklaşma örnekleri görülür. Yuvarlaklaşma örnekleri: Sözcük tabanında: soğık > soğuk, yavız > yavuz. İyelik eklerinde: evüm "evim", nefsümüz "nefsimiz". İlgi durum ekinde: İslamnun "İslamın". Zarf-fiil ekinden önce: tapup "bulup", evüp "acele edip". Yapım eklerinde: edepsüz "edepsiz", hisabsuz "sayısız", sevüg "sevi, sevgi".

    Harezm Türkçesi hangi Türk lehçesidir?

    Harezm Türkçesi, Karahanlı Türkçesi temelinde, Oğuz, Kıpçak ve Kanglı gibi çeşitli Türk boylarının lehçelerinin karışımı ile oluşmuş bir yazı dilidir. Bu nedenle, Harezm Türkçesi herhangi bir tek Türk lehçesi olarak sınıflandırılamaz.