Yazeka
Arama sonuçlarına göre oluşturuldu
Akademik tercüme yapmak için şu adımlar izlenebilir:
- Araştırma yapmak 125. Çevirisi yapılacak makale veya metinle ilgili detaylı araştırma yapılarak kültürel bir alt yapı oluşturulmalıdır 125.
- Özneyi belirlemek 14. Çeviri yapılacak metnin ister anadilden ikinci bir dile isterse tam tersi ikinci dilden anadile olsun ilk iş öznenin sabitlenmesi olmalıdır 14.
- Dil bilgisi kurallarına dikkat etmek 145. Çeviri yapılacak dilin gramer kuralları göz önünde bulundurularak çeviri yapılmalıdır 145.
- Terimlere hakim olmak 125. Akademik tercümelerde metinlere herhangi bir nedenle ekleme ya da çıkarma yapılmamalı, asıl metin üzerinde değişiklik yapılmamalıdır 3.
- Uzman tercümanlardan yardım almak 234. Akademik çeviri, mutlaka alanında uzman tercümanlar tarafından yapılmalıdır 234.
5 kaynaktan alınan bilgiyle göre: