Buradasın
Akademik çeviride hangi çeviri yöntemi kullanılır?
Yazeka
Arama sonuçlarına göre oluşturuldu
Akademik çeviride kullanılan çeviri yöntemleri şunlardır:
- Alan Uzmanlığı: Akademik çeviriyi yapacak kişinin, hem dilbilgisi hem de metnin analizini yapabilme açısından kendi uzmanlık alanına hakim olması gereklidir 13.
- Metnin Özüne Sadık Kalma: Çeviri sırasında kaynak metnin özünü korumak ve yorumlamamak önemlidir 14.
- Metinler Arası Paralel Okuma: Çevirmen, aynı alanda çevrilen diğer metinleri de takip ederek kaynak metnin doğruluğunu kontrol etmelidir 1.
- Terminoloji Doğruluğu: Her bilim dalının kendine özgü terimleri olduğu için, bu terimlerin doğru kullanılması sağlanmalıdır 45.
- Editoryal Destek: Çevirinin kontrolü ve tarafsız olarak değerlendirilmesi için editöryal destek alınmalıdır 1.
5 kaynaktan alınan bilgiyle göre: