Kıbrıs şivesinin farklı olmasının birkaç nedeni vardır: Tarihsel çeşitlilik: Kıbrıs, tarih boyunca Antik Yunanlılar, Romalılar, Bizanslılar, Araplar, Venedikliler ve Osmanlılar gibi birçok medeniyete ev sahipliği yapmıştır. Osmanlı Türkçesi etkisi: Osmanlı İmparatorluğu’nun 1571’den itibaren Kıbrıs’ı fethetmesi, Türkçe’nin adada yaygınlaşmasına ve bölgenin diğer dillerinden etkilenerek kendine has özellikler kazanmasına neden olmuştur. Rumca ve Arapça etkisi: Kıbrıs’ın tarihsel olarak Rum halkı tarafından da yerleşim yeri olarak kullanılması, Rumca’nın ve adada yaşayan Arapların dillerinin Kıbrıs Türkçesi üzerinde izler bırakmasına yol açmıştır. Sosyo-kültürel yapı: Farklı etnik grupların bir arada yaşaması, dilin evrimini etkilemiş ve her iki dilin kelimelerinin birbirine geçmesine neden olmuştur. Modernleşme ve İngilizce etkisi: 20. yüzyılın ortalarında İngilizce’nin adada resmi dil olarak yaygınlaşmaya başlaması, Kıbrıs Türkçesinde İngilizce kelimelerin yerleşmesine neden olmuştur.