"İspanyol double" ifadesi, İspanyolca'da "çift anlamlılık" veya "çift entendre" kavramını ifade edebilir. Bu, bir ifadenin veya kelimenin hem açık hem de genellikle mizahi veya müstehcen ikinci bir anlamı olması anlamına gelir. Örnekler: "Estar en pelotas" ifadesi, kelimenin tam anlamıyla "topların içinde olmak" anlamına gelir, ancak aslında "çıplak olmak" anlamına gelir. "Dar calabazas" ifadesi, kelimenin tam anlamıyla "kabak vermek" anlamına gelir, ancak aslında "romantik olarak reddetmek" anlamına gelir. Kullanım: Bağlam ve ton: Bir ifadenin anlamı, kullanıldığı bağlama ve tonuna bağlı olarak değişebilir. Kültürel normlar: Farklı İspanyolca konuşan kültürlerde risqué mizah için farklı tolerans seviyeleri vardır, bu nedenle bu tür ifadeleri kullanırken kültürel normlara dikkat edilmelidir.