• Buradasın

    İstiklal Marşı'nın İngilizce çevirisi nedir?

    Yazeka

    Arama sonuçlarına göre oluşturuldu

    İstiklal Marşı'nın İngilizce çevirilerinden bazıları şu şekildedir:
    • Tureng 1. "İstiklal Marşı" için "independence march", "the Turkish national anthem" ve "independence anthem" ifadeleri kullanılmıştır 1.
    • Reverso 2. "Turkish National Anthem" ifadesi kullanılmıştır 2.
    • Sesli Sözlük 4. "Turkish National Anthem" ifadesi kullanılmıştır 4.
    • BULB 5. "Fear not; for the red flag that proudly ripples in this glorious dawn, shall not fade, Before the last fiery hearth that is ablaze within my nation is extinguished" şeklinde bir çeviri yapılmıştır 5.
    İstiklal Marşı'nın İngilizce çevirisi, farklı kaynaklarda değişiklik gösterebilir.
    5 kaynaktan alınan bilgiyle göre:

    Konuyla ilgili materyaller

    İstiklal marşı neden ingilizce okunmaz?

    İstiklal Marşı'nın İngilizce okunmaması iki ana nedenden kaynaklanmaktadır: 1. Dil Farklılıkları ve Edebi Unsurlar: Marşın Türkçe dilinin ritmi, uyumu, kafiyesi ve söz sanatları gibi özellikleri, İngilizce'ye tam olarak aktarılamamaktadır. 2. Kültürel ve Tarihi Bağlam: Marşın, Türk milletinin bağımsızlık mücadelesini ve milli değerlerini yansıtan özel bir anlamı vardır ve bu anlamın diğer dillerde aynı şekilde korunması mümkün değildir.

    İstiklal marşının ilk 2 kıtası ingilizce ne demek?

    İstiklal Marşı'nın ilk iki kıtasının İngilizce çevirisi şu şekildedir: Birinci Kıta: Fear not; for the crimson banner that proudly ripples in this glorious dawn, shall not fade. Before the last fiery hearth that is ablaze within my homeland is extinguished. For that is the star of my people, and it will forever shine. It is mine; and solely belongs to my valiant nation. İkinci Kıta: Frown not, I beseech you, oh thou coy crescent! Smile upon my heroic nation! Why the anger, why the rage? Our blood which we shed for you shall not be worthy otherwise; For freedom is the absolute right of my God-worshipping nation! İstiklal Marşı'nın İngilizce çevirisi, farklı kaynaklarda küçük değişikliklerle de yer alabilir.

    İstiklal Marşının ilk 4 kıtası ingilizce nasıl okunur?

    İstiklal Marşı'nın ilk dört kıtasının İngilizce okunuşu şu şekildedir: 1. Birinci Kıtası: - Fear not; for the crimson banner that proudly ripples in this glorious dawn, shall not fade, - Before the last fiery hearth that is ablaze within my homeland is extinguished. - For that is the star of my people, and it will forever shine; - It is mine; and solely belongs to my valiant nation. 2. İkinci Kıtası: - Frown not, I beseech you, oh thou coy crescent! - Smile upon my heroic nation! - Why the anger, why the rage? - Our blood which we shed for you shall not be worthy otherwise; - For freedom is the absolute right of my God-worshipping nation. 3. Üçüncü Kıtası: - Neither you nor my kin shall ever be extinguished! - For freedom is the absolute right of my ever-free flag; - For independence is the absolute right of my God-worshipping nation. 4. Dördüncü Kıtası: - I have been free since the beginning and forever will be so. - What madman shall put me in chains! - I defy the very idea! - I'm like the roaring flood; powerful and independent, - I'll tear apart mountains, exceed the oceans and still gush out. İstiklal Marşı'nın İngilizce çevirisi, şiirin yapısal özelliklerini ve kültürel referanslarını tam olarak yansıtmakta zorlanır.

    İstiklal Marşı'nın sözleri nelerdir?

    İstiklal Marşı'nın sözleri: > Kahraman Ordumuza Korkma! Sönmez bu şafaklarda yüzen al sancak, Sönmeden yurdumun üstünde tüten en son ocak. O benim milletimin yıldızıdır, parlayacak; O benimdir, o benim milletimindir ancak. Çatma, kurban olayım, çehreni ey nazlı hilal! Kahraman ırkıma bir gül; ne bu şiddet, bu celal? Sana olmaz dökülen kanlarımız sonra helal... Hakkıdır, Hakk’a tapan milletimin istiklal. Ben ezelden beridir hür yaşadım, hür yaşarım, Hangi çılgın bana zincir vuracakmış? Şaşarım. Kükremiş sel gibiyim, bendimi çiğner, aşarım, Yırtarım dağları, enginlere sığmam, taşarım. Garbın afakını sarmışsa çelik zırhlı duvar, Benim iman dolu göğsüm gibi serhaddim var. Ulusun, korkma! Nasıl böyle bir imanı boğar, “Medeniyet” dediğin tek dişi kalmış canavar? Arkadaş! Yurduma alçakları uğratma sakın, Siper et gövdeni, dursun bu hayasızca akın. Doğacaktır sana vadettiği günler Hakk’ın, Kim bilir, belki yarın belki yarından da yakın. Bastığın yerleri “toprak” diyerek geçme, tanı, Düşün altındaki binlerce kefensiz yatanı. Sen şehit oğlusun, incitme, yazıktır atanı, Verme, dünyaları alsan da bu cennet vatanı. Kim bu cennet vatanın uğruna olmaz ki feda? Şüheda fışkıracak, toprağı sıksan şüheda. Canı, cananı, bütün varımı alsın da Hüda, Etmesin tek vatanımdan beni dünyada cüda. Ruhumun senden İlahî, şudur ancak emeli: Değmesin mabedimin göğsüne namahrem eli. Bu ezanlar, ki şehadetleri dinin temeli, Ebedî, yurdumun üstünde benim inlemeli. O zaman vecd ile bin secde eder, varsa taşım, Her cerihamdan, İlahî, boşanıp kanlı yaşım, Fışkırır ruhumücerret gibi yerden naaşım,

    İstiklal marşı ingilizce kaç kıtadan oluşur?

    İstiklal Marşı, İngilizce'ye çevrildiğinde 10 kıtadan oluşmaktadır.

    İstiklal Marşı'nın İngilizce okunuşu nedir?

    İstiklal Marşı'nın İngilizce okunuşu bulunamadı. Ancak, İstiklal Marşı'nın İngilizce çevirisi şu sitelerde mevcuttur: Sesli Sözlük. BULB. Tureng.