• Buradasın

    İstiklal marşının ilk 2 kıtası ingilizce ne demek?

    Yazeka

    Arama sonuçlarına göre oluşturuldu

    İstiklal Marşı'nın ilk iki kıtasının İngilizce çevirisi şu şekildedir:
    Birinci Kıta:
    • Fear not; for the crimson banner that proudly ripples in this glorious dawn, shall not fade 23.
    • Before the last fiery hearth that is ablaze within my homeland is extinguished 23.
    • For that is the star of my people, and it will forever shine 23.
    • It is mine; and solely belongs to my valiant nation 23.
    İkinci Kıta:
    • Frown not, I beseech you, oh thou coy crescent 23!
    • Smile upon my heroic nation 23!
    • Why the anger, why the rage 23?
    • Our blood which we shed for you shall not be worthy otherwise 23;
    • For freedom is the absolute right of my God-worshipping nation 23!
    İstiklal Marşı'nın İngilizce çevirisi, farklı kaynaklarda küçük değişikliklerle de yer alabilir.
    5 kaynaktan alınan bilgiyle göre:

    Konuyla ilgili materyaller

    İstiklal marşı ingilizce kaç kıtadan oluşur?

    İstiklal Marşı, İngilizce'ye çevrildiğinde 10 kıtadan oluşmaktadır.

    İstiklal Marşının ilk 4 kıtası ingilizce nasıl okunur?

    İstiklal Marşı'nın ilk dört kıtasının İngilizce okunuşu şu şekildedir: 1. Birinci Kıtası: - Fear not; for the crimson banner that proudly ripples in this glorious dawn, shall not fade, - Before the last fiery hearth that is ablaze within my homeland is extinguished. - For that is the star of my people, and it will forever shine; - It is mine; and solely belongs to my valiant nation. 2. İkinci Kıtası: - Frown not, I beseech you, oh thou coy crescent! - Smile upon my heroic nation! - Why the anger, why the rage? - Our blood which we shed for you shall not be worthy otherwise; - For freedom is the absolute right of my God-worshipping nation. 3. Üçüncü Kıtası: - Neither you nor my kin shall ever be extinguished! - For freedom is the absolute right of my ever-free flag; - For independence is the absolute right of my God-worshipping nation. 4. Dördüncü Kıtası: - I have been free since the beginning and forever will be so. - What madman shall put me in chains! - I defy the very idea! - I'm like the roaring flood; powerful and independent, - I'll tear apart mountains, exceed the oceans and still gush out. İstiklal Marşı'nın İngilizce çevirisi, şiirin yapısal özelliklerini ve kültürel referanslarını tam olarak yansıtmakta zorlanır.

    İstiklal Marşı 2. kıta ne anlatmak istiyor?

    İstiklal Marşı'nın 2. kıtası, bayrağımıza ve milletimizin kahramanlığına vurgu yaparak, vatan toprağının kanının son damlasına kadar korunacağını anlatır. Bu kıtada ayrıca: - Bayrağımızdaki hilale seslenilerek, ona kahraman milletimize gülmesi gerektiği söylenir. - Allah'a inanan milletimizin zafere mutlaka kavuşacağına olan inanç dile getirilir.