• Buradasın

    Mesnevî-i Şerîf hangi yayınevi daha iyi?

    Yazeka

    Arama sonuçlarına göre oluşturuldu

    Mesnevî-i Şerîf için en iyi yayınevi konusunda kesin bir görüş yoktur, ancak iki popüler seçenek öne çıkmaktadır:
    1. Timaş Yayınları: Bu yayınevi, Süleyman Nahîfî'nin manzum tercümesinin Âmil Çelebioğlu tarafından sadeleştirilmiş metnini içeren bir özel baskı sunmaktadır 12.
    2. Kubbealtı Neşriyat: Bu yayınevi, 20. yüzyılın büyük mutasavvıfı Ken'an Rifâî'nin şerhli Mesnevî takrirlerini içeren bir eser sunmaktadır 4.
    5 kaynaktan alınan bilgiyle göre:

    Konuyla ilgili materyaller

    Mesnevin'in en iyi çevirisi hangisi?

    Mesnevi'nin en iyi çevirisi konusunda kesin bir görüş birliği yoktur, ancak bazı öne çıkan çeviriler şunlardır: 1. Şefik Can Çevirisi: Ötüken Neşriyat tarafından yayımlanan, Şefik Can'ın Mesnevi tercümesi, eserin modern Türkçeye en uygun versiyonlarından biri olarak kabul edilir. 2. Reynold Alleyne Nicholson Çevirisi: 1926-34 yılları arasında yayımlanan, Nicholson'un metin, tercüme ve şerh içeren çalışması, akademik çevrelerce başarılı bir çalışma olarak değerlendirilir. 3. Coleman Barks Uyarlamaları: Nicholson'un çevirisini esas alarak yaptığı uyarlamalar, Mesnevi hikayelerini daha anlaşılır bir hale getirdiği için dikkat çeker.

    Mesnevin özellikleri nelerdir?

    Mesnevi'nin özellikleri şunlardır: 1. Beyitlerden Oluşma: Mesnevi, her biri iki dizeden oluşan beyitlerden meydana gelir. 2. Kafiye Düzeni: Beyitler arasındaki kafiye düzeni "aa, bb, cc, dd" şeklindedir. 3. Uzunluk: Beyit sayısı sınırsızdır. 4. Anlatım Tarzı: Olay örgüsü bir masal havasında anlatılır, akıl ve mantık ölçülerini aşan olaylar birbirini izler. 5. Konu Çeşitliliği: Aşk, tasavvuf, kahramanlık, ahlâk, toplum düzeni gibi temalar işlenir. 6. Aruz Ölçüsü: Aruz ölçüsüyle yazılır. 7. Didaktik İçerik: Genellikle öğretici bir içeriğe sahiptir ve bir ahlâk dersi verir. 8. Bölümler: Giriş, konunun işlendiği bölüm ve bitiş bölümlerinden oluşur.