• Buradasın

    Eski Uygurca Matirçet Nom nedir?

    Yazeka

    Arama sonuçlarına göre oluşturuldu

    Eski Uygurca Matirçet Nom, Hintli keşiş Mātṛceṭa'nın Sanskritçe eserinin Eski Uygurcaya çevrilmiş halidir 23.
    Bu eser, Budist geleneğin önemli bir parçası olup, Buda ve Bodhisattvaların yaşamlarını, yeniden doğuş öykülerini ve aydınlanmalarını konu almaktadır 1.
    5 kaynaktan alınan bilgiyle göre:

    Konuyla ilgili materyaller

    Uygurca hangi alfabeyle yazılmıştır?

    Uygurca, tarih boyunca çeşitli alfabelerle yazılmıştır: 1. Arap Alfabesi: Günümüzde Uygurca, Arap alfabesi (Kona Yėziḳ) ile yazılmaktadır. 2. Latin Alfabesi: 1950'den 1983'e kadar Latin alfabesi (Yeni Uygurca Yėŋi Yėziḳ) kullanılmıştır. 3. Kiril Alfabesi: 1950'lerde Doğu Türkistan'da Kiril alfabesi de kullanılmıştır.

    Eski Uygurca sözlükleri nelerdir?

    Eski Uygurca sözlükleri şunlardır: 1. Eski Kuçarca-Eski Uygurca Sözlük: V. ve VIII. yüzyıllar arasında yazılmış olabileceği düşünülen, ancak hakkında geniş bilgi bulunmayan bir sözlük. 2. İdikut Mehkimisi Sözlüki: XIV. yüzyılda yazılmış, Uygurca-Çince karşılaştırmalı bir sözlük. 3. Taliy İmaniy'in Beda'iyül Lugat: IV. yüzyılda yazılmış bir sözlük. 4. Beş Tillik Mançuce Lugat: XVII. yüzyılda yazılmış, Mançuca, Tibetçe, Moğolca, Uygurca ve Çince terimleri içeren bir sözlük. 5. Mukaddimetü’l-Edeb: 12. yüzyılda yazılmış, Türkçenin en eski sözlüklerinden biri. Ayrıca, Uigurisches Wörterbuch adlı, neredeyse bir eş anlamlılar sözlüğü olan ve tamamlanması 15-20 yıl sürecek olan bir sözlük çalışması da bulunmaktadır.

    Eski Uygurca üzerine yapılan çalışmalar nelerdir?

    Eski Uygurca üzerine yapılan bazı önemli çalışmalar şunlardır: 1. Ferruh Ağca, "Eski Uygur Türkçesiyle Yazılmış Eserlerin Ses ve Şekil Özelliklerine Göre Tarihlendirilmesi" (2006), Hacettepe Üniversitesi, Doktora Tezi. 2. Reşit Rahmeti Arat, "Uygurca Yazılar Arasında II" (1979), İstanbul, Arat Yayınları. 3. Ahmet Caferoğlu, Eski Uygur Türkçesi Sözlüğü (1993), İstanbul, Enderun Kitabevi. 4. Ümit Özgür Demirci, "Eski Uygurca Dört Çatik" (2014), İstanbul, Kesit Yayınları. 5. Akartürk Karahan, "Altun Yaruk ile İlgili Türkiye’deki Çalışmalara Bir Bakış" (2013), Dil Araştırmaları Dergisi. 6. Erdem Uçar, "Altun Yaruk Sudur Üzerine Yapılan Çalışmalar Hakkında Açıklamalı Bir Kaynakça Denemesi" (2013), Türük Dil, Edebiyat ve Halkbilimi Araştırmaları Dergisi. 7. Nobuo Yamada, "Sammlung uigurischer Kontrakte" (1993), Osaka University Press, 3 cilt. 8. James Russell Hamilton, "Budacı İyi ve Kötü Kalpli Prens Masalı’nın Uygurcası: Kalyanamkara ve Papamkara" (1998), Ankara, Simurg Yayınları.

    Eski uygur metinleri hangi türdür?

    Eski Uygur metinleri çeşitli türlerde eserler içermektedir: 1. Dini Metinler: Maniheizm, Budizm ve Hristiyanlık ile ilgili öyküler, dua metinleri ve inançla ilgili parçalar. 2. Çeviriler: Yabancı dillerden, özellikle Çince ve Soğdça'dan yapılan çeviriler. 3. Epik Eserler: "Kalyanamkara ve Papamkara Hikayesi" gibi Budizm felsefesini anlatan hikayeler. 4. Hukuk Vesikaları: Toprak satışı, köle ticareti gibi konuları içeren hukuk belgeleri. 5. Sağlık Bilgisi Metinleri: Halk hekimliğiyle ilgili metinler. 6. Atasözleri ve Mektuplar: Sosyal ve kişisel hayatı düzenleyen atasözleri ve resmi/şahsi mektuplar.

    Eski Uygur Türkçesi dönemi özellikleri nelerdir?

    Eski Uygur Türkçesi dönemi özellikleri şunlardır: 1. Dilin Yapısı: Eski Uygur Türkçesi, Türki diller ailesinin Sibirya koluna mensup bir dildir ve Göktürkçeden sonra Uygur Devleti tarafından resmî devlet dili olarak kabul edilmiştir. 2. Yabancı Kaynaklı Kelimeler: Bu dönemde dilde ilk kez yabancı kaynaklı sözcükler görülmeye başlanmıştır. 3. Yazı Sistemleri: Eski Uygur Türkçesi, Orhun alfabesi ve Eski Uygur alfabesi ile yazılmıştır. 4. Edebiyat: Maniheizm ve Budizm gibi dinlerin etkisiyle, bu dinlere ait edebi eserler Uygur Türkçesine çevrilmiştir. 5. Ses ve Biçim Özellikleri: Köktürkçeye göre bazı ses ve biçim farklılıkları vardır, örneğin -lar çokluk eki genelleşmiş, y ve n ağzı ayrımı başlamıştır.