• Buradasın

    Eski Uygurca sözlükleri nelerdir?

    Yazeka

    Arama sonuçlarına göre oluşturuldu

    Eski Uygurca sözlüklerinden bazıları şunlardır:
    • Eski Uygur Türkçesi Sözlüğü 125. Ahmet Caferoğlu tarafından hazırlanan ve 1968 yılında Türk Dil Kurumu Yayınları'ndan çıkan bu sözlük, 7500 sözcük içermektedir 25.
    • Qedimiy Türkçe Luğet (Eski Türkçe Sözlük) 2. 20.000 kelimeden oluşan bu sözlük, 1968 yılında eski Uygurca sözlükler temelinde yazılmış ve Leningard’da (şimdiki Sankt-Peterburug) yayımlanmıştır 2.
    • Uyğurçe Luğet (Nimisçe) (Uygurca Sözlük (Almanca) 2. K. Rörbori tarafından 1977-1981 yılları arasında hazırlanan bu sözlük, 3 ciltten oluşmaktadır 2.
    • Qisqiçe Uyğur Örp-Adetliri Qamusi (Kısaca Uygur Örf ve Adetleri Ansiklopedisi) 2. Memettursun Zunun Oqya tarafından hazırlanan ve 2019 yılında Londra’da yayımlanan bu sözlük, 1807 sayfadan oluşmaktadır 2.
    • Uyğur Tilining İzahliq Teleppuz Birikimler Luğiti (Uygurcanın Açıklamalı Telaffuz Sözlüğü) 2. Reveydulla İbrahim tarafından hazırlanan bu sözlük, 1983 yılında Ürümçi’de neşredilmiştir 2.
    Ayrıca, web tabanlı olarak erişilebilen Eski Uygurca-Türkçe sözlükler de bulunmaktadır 5.
    5 kaynaktan alınan bilgiyle göre:

    Konuyla ilgili materyaller

    Uygur Alfabesi kaç harften oluşur?

    Uygur alfabesi 14 harften oluşur, bunlardan 3'ü ünlü, 11'i ünsüzdür.

    Eski Türk dili sözlükleri nelerdir?

    Eski Türk dili sözlüklerinden bazıları şunlardır: Divan-ü Lügati’t-Türk. Kitab-ı Lügat-ı Vankulu. Tuhfe-i Vehbi. Lehçe-i Osmani. Lügat-i Naci. Kamus-ı Türki. Drevnetyurkskiy Slovar. Ayrıca, Eski Türkçe sözlükleri arasında Orhun Türkçesi sözlükleri ve Karahanlı Türkçesi sözlükleri de bulunmaktadır.

    Göktürk ve Uygur eserleri nelerdir?

    Göktürk ve Uygur eserlerinden bazıları şunlardır: Göktürk (Orhun) yazıtları: Kültigin Anıtı (732). Bilge Kağan Anıtı (735). Tonyukuk Anıtı (720-725). Uygur eserleri: Altun Yaruk (Altın Işık). Irk Bitig (Fal Kitabı). Sekiz Yükmek. İki Kardeş Hikâyesi. Kutadgu Bilig (Mutlu Olma Bilgisi). Uygur alfabesiyle yazılmış diğer eserler: Kökünç (ilkel tiyatro eserleri). Maniheist ve Budist metinler. Mimari eserler: Hoço Beta Tapınağı, Murtuk A Mabedi. Resim ve heykel sanatı eserleri: Koşan At Freski. Uygur heykelleri (Tankut, Tang, Kızıl).

    Eski Uygurca üzerine yapılan çalışmalar nelerdir?

    Eski Uygurca üzerine yapılan bazı önemli çalışmalar şunlardır: 1. Ferruh Ağca, "Eski Uygur Türkçesiyle Yazılmış Eserlerin Ses ve Şekil Özelliklerine Göre Tarihlendirilmesi" (2006), Hacettepe Üniversitesi, Doktora Tezi. 2. Reşit Rahmeti Arat, "Uygurca Yazılar Arasında II" (1979), İstanbul, Arat Yayınları. 3. Ahmet Caferoğlu, Eski Uygur Türkçesi Sözlüğü (1993), İstanbul, Enderun Kitabevi. 4. Ümit Özgür Demirci, "Eski Uygurca Dört Çatik" (2014), İstanbul, Kesit Yayınları. 5. Akartürk Karahan, "Altun Yaruk ile İlgili Türkiye’deki Çalışmalara Bir Bakış" (2013), Dil Araştırmaları Dergisi. 6. Erdem Uçar, "Altun Yaruk Sudur Üzerine Yapılan Çalışmalar Hakkında Açıklamalı Bir Kaynakça Denemesi" (2013), Türük Dil, Edebiyat ve Halkbilimi Araştırmaları Dergisi. 7. Nobuo Yamada, "Sammlung uigurischer Kontrakte" (1993), Osaka University Press, 3 cilt. 8. James Russell Hamilton, "Budacı İyi ve Kötü Kalpli Prens Masalı’nın Uygurcası: Kalyanamkara ve Papamkara" (1998), Ankara, Simurg Yayınları.

    Uygur alfabesi hakkında bilgi nedir?

    Uygur alfabesi, Eski Uygur Türkçesi döneminin yazımı için kullanılmış bir alfabedir. Özellikleri: Köken: Soğd alfabesinden türetilmiştir. Kullanım: Budizm, Maniheizm ve az sayıda Hıristiyanlıkla ilgili metinlerin yazımında kullanılmıştır. Yön: Sağdan sola veya yukarıdan aşağıya doğru yazılır. Harf Sayısı: 14 harf içerir; 3 ünlü, 11 ünsüz harf vardır. Kullanım Alanı: 8. yüzyıldan 18. yüzyıla kadar Doğu Türkistan, Harezm, Altın Ordu bölgelerinde kullanılmıştır. Günümüzdeki Kullanımı: Günümüzde Uygurcayı yazmak için Kiril alfabesi kullanılmaktadır.

    Eski Türk sözleri nelerdir?

    Eski Türk sözlerinden bazıları şunlardır: Bilge Kağan Yazıtı'ndan bir alıntı: > Türk halkı ! aksisin: acıkırsan doyacağını düşünmezsin, bir doyarsan acıkacağını düşünmezsin. Öyle olduğun için besleyip doyurmuş olan hakanlarının sözlerini almadan her yere gittin, oralarda hep mahvoldun tükendin. Tonyukuk Yazıtı'ndan bir alıntı: > İlteriş Kağan kazanmasa, ve ben kendim kazanmasam, il de millet de yok olacaktı. Kazandığı için, ve kendim kazandığım için il de il oldu, millet de millet oldu. Divanu Lugatit-Türk'te geçen bir atasözü: > Avçı neçe al bilse, adhığ ança yol bilir. Eski Türkçe bir atasözü: > Emgek eginde kalmas. Atebetü’l Hakâyık'tan bir söz: > Köni söz asel teg bu yalgan basal.

    Eski Uygur Türkçesi dönemi özellikleri nelerdir?

    Eski Uygur Türkçesi döneminin bazı özellikleri: Yabancı kaynaklı kelimeler: Bu dönemde dilde ilk kez Sanskritçe, Soğdça, Toharca ve Çince kelimeler gibi yabancı kaynaklı kelimeler girmeye başlamıştır. Alfabe: İlk yıllarında Orhun alfabesi ile kaydedilmiştir. Din ve kültür: Uygurlar, Maniheizm ve Budizm gibi dinleri benimsemiş, bu dinlerin kutsal metinleri nedeniyle farklı alfabelerle yazılmış ve yabancı kelimeler dilin çevrim alanına girmiştir. Söz varlığı: Maniheizm ve Budizm ile ilgili kelimeler hâkimdir; bu kelimeler genellikle Sanskritçe, Çince ve Soğdçadan alınmıştır. Ses ve biçim özellikleri: Ünlü uyumu vardır. Kullanım: 8. yüzyılda Doğu Türkistan'da diğer Türkler tarafından kullanılmaya başlanmış, 9. yüzyıldan itibaren Koço Uygur Kağanlığı'nın kurulmasıyla Uygurlar arasında yaygınlık kazanmıştır.