Yazeka
Arama sonuçlarına göre oluşturuldu
- Çeviri: Yazılı metinler için kullanılan bir terimdir ve genellikle yazılı bir formatta gerçekleştirilir 12. Kitap, belge, makale gibi kaynaklar üzerinde çalışılır 3.
- Tercüme: Sözlü iletişim için kullanılan bir terimdir ve anlık olarak yapılır 12. Konferanslar, toplantılar, telefon görüşmeleri gibi durumlarda simultane (eşzamanlı) veya ardıl (konuşma bittikten sonra yapılan) olarak gerçekleştirilir 13.
Ayrıca, hız ve hata toleransı açısından da farklılıklar vardır: Çeviri daha fazla zaman alabilir ve hatalar daha azdır; tercüme ise daha hızlı yapılır ve hata payı daha yüksektir 3.
5 kaynaktan alınan bilgiyle göre: