Afganca çeviri aşağıdaki adımlarla gerçekleştirilir: 1. Belge Analizi: Çevrilecek belgenin uzunluğu, konusu ve içeriği analiz edilir. 2. Tercüman Ataması: Afganca konusunda uzman bir tercüman seçilir ve doğru terminolojinin kullanılması sağlanır. 3. Çeviri ve Düzenleme: Çeviri işlemi yapılır, ardından içerik düzenlenir. 4. Kalite Kontrol: Çevirinin doğruluğu, dil uyumu ve anlaşılırlığı kontrol edilir. 5. Teslimat: Çeviri, talep edilen formatta müşteriye teslim edilir. Ek olarak: - Yeminli Tercüme: Özellikle resmi belgeler için, yeminli bir tercüman tarafından yapılan ve yasal geçerliliği olan bir tercüme türüdür. - Noter Onayı: Çevirinin noter tarafından onaylanması, belgenin başka ülkelerde de hukuki geçerliliğini sağlar.