Çin ve Japon savaş filmlerinin Türkçe dublajının olmamasının birkaç nedeni olabilir: 1. Kültürel ve Dil Engelleri: Bu filmler, orijinal dillerinde izlendiğinde kültürel referanslar ve ince espriler gibi unsurların daha iyi anlaşılmasını sağlar. Dublaj, bu unsurları tam olarak aktaramayabilir. 2. Yerel Pazar Talebi: Türkçe dublajlı filmler, genellikle daha geniş bir kitleye hitap etmek için yapılır. Çin ve Japon sineması, uluslararası alanda daha fazla tanındığı için dublaj ihtiyacı duymayabilir. 3. Yasal ve Teknik Zorluklar: Filmlerin dublajlanması, lisans anlaşmaları ve teknik süreçler gibi karmaşık yasal ve teknik prosedürleri gerektirir. Bu nedenle, her film için dublaj yapılması maliyetli ve zaman alıcı olabilir.