Yazeka
Arama sonuçlarına göre oluşturuldu
Dîvânu Lugâti’t-Türk kitabının hangi yayınevinin daha iyi olduğu konusunda kesin bir görüş yoktur. Ancak, bu eserin farklı yayınevleri tarafından yapılan çeşitli baskıları ve çevirileri bulunmaktadır:
- Kabalcı Yayınevi: 2005 yılında Türkiye Türkçesine yapılan bir çeviri Kabalcı Yayınevi tarafından yayımlanmıştır 13. 2019 ve 2023 yıllarında da Divanü Lugati't-Türk'ün yeni çevirileri bu yayınevi tarafından basılmıştır 25.
- Türk Dil Kurumu Yayınları: Ahmet B. Ercilasun ve Ziyat Akkoyunlu'nun çevirisi 2014 yılında Türk Dil Kurumu tarafından yayımlanmıştır 2.
- Ahtar Yayınevi: Prof. Dr. Hüseyin Düzgün'ün Farsça çevirisi 2004 yılında Tahran'da çıkmıştır 13.
- Şinciang Halk Yayınevi: Eserin üç ciltlik çevirisi, 2002 ve 2003 yıllarında bu yayınevince basılmıştır 13.
Yayınevlerinin hangisinin daha iyi olduğu, kişisel tercihlere ve aranan özelliklere bağlıdır.
5 kaynaktan alınan bilgiyle göre: