Yapay zekadan makale özeti
- Kısa
- Ayrıntılı
- Bu video, bir televizyon programı formatında gerçekleşen bir sohbet ve tartışma programıdır. Konuşmacılar arasında Sinan Bayraktaroğlu, Cevizoğlu, Dr. Ahmet Esat Çeçoğlu, Hulki Bey, Prof. Dr. Ahmet Saltuk ve İstanbul Teknik Üniversitesi'nden bir doçent gibi akademisyenler bulunmaktadır.
- Program, bilimin dil ile ilişkisi, özellikle Türkiye'de İngilizce'nin bilim dilinin olması ve bunun Türkçenin bilim üretimi üzerindeki etkileri üzerine odaklanmaktadır. Konuşmacılar, bilim üretiminin kendi dilimizde yapılması gerektiğini ancak uluslararası alandaki bilim faaliyetlerini takip etmek için yabancı dil bilgisinin de önemini vurgulamaktadır. Ayrıca, üniversitelerde İngilizce eğitim uygulamalarının olumsuz etkileri, Türkçenin bilgisayar diline en yakın olduğu iddiası ve bilim kültürünün toplumda yayılması gerektiği görüşleri paylaşılmaktadır.
- Programda, Rusya'nın ulusal dil akademisi ve Türk Dil Kurumu'nun işlevleri, Çin'in eğitim politikaları ve Türkiye'deki "müsamere kültürü" yerine "bilim kültürü"nün olması gerektiği gibi konular da ele alınmaktadır. Konuşmacılar, Türkiye'de bilim üretiminin ve dil politikalarının siyasi kararlarla çözülebileceğini savunmaktadır.
- 00:01İngilizce ve Bilim
- İngilizce bilim yapmak için bir araçtır ve dünya halkının bir ortak dili haline gelmiştir.
- Bir milyar kişi İngilizce yabancı dil olarak konuşurken, bir buçuk milyar kişi İngilizce öğrenmeye çalışmaktadır.
- İngilizce anadili olanlar İngiliz ve Amerikalılardır, Türkiye'de yaşayanlar Türkçeyi konuşur ve bilim üretirler.
- 01:29Bilim Üretme Kapasitesi
- Türkiye'de 200'e yakın üniversite olmasına rağmen, bilimsel katkı yapan 200 bilim insanı olup olmadığı sorgulanmaktadır.
- Bilim üretmek, sadece hakemli dergilerde yazı yazmak değil, icat, buluş, kavram ve teknoloji üretmek demektir.
- Bilimci ve bilim insanı kavramları birbirinden ayrılması gereken iki farklı teknolojidir.
- 03:03Bilim Kültürü ve Bilim Yapma
- Bilim kültürü olmadan bir toplumda bilim yapılamaz ve bilim kültürüne epistemolojik yaklaşım (yöntem) birinci parametredir.
- Bir olaya bireyin nasıl yaklaştığı (sorgulama mı yoksa kabul etme mi) toplumu belirler.
- Finlandiya ve İsveç gibi küçük ülkeler bile teknoloji alanında öne çıkabilir, çünkü dil veya nüfus sayısı değil, bilim kültürü önemlidir.
- 05:47Dil ve Bilim İlişkisi
- İzleyiciler dinin öğrenilmesi için Arapça, bilimin öğrenilmesi için İngilizce gerektiği konusunda endişelerini dile getirmiştir.
- Bu durum bir homojenizasyon politikası olarak değerlendirilmektedir.
- İngilizce'nin dünyanın dili olması, daha iyi anlaşılması veya daha az enerji harcanması gibi açıklamalar doğru değildir.
- 07:36Ana Dil Kavramı
- Türkiye'de "ana" ve "anne" sözcükleri aynı anlama gelirken, İngilizce'de bu kelimeler farklı anlamlara sahiptir.
- Bir kişinin annesinin dili ile ana dili aynı olmayabilir; örneğin bir kişinin annesinin dili Türkçe olabilirken ana dili İngilizce olabilir.
- Bir kişi aynı anda annesinin dilini ve yaşadığı ülkenin egemen dilini ana dili olarak kullanabilir.
- 11:23Rusya'nın Dil Akademisi ve Türk Dil Kurumu
- Rusya'nın ulusal dil akademisi, Türk Dil Kurumu'na benzer şekilde hem bilim alanlarının uzmanlarını hem de dil bilim uzmanlarını içerir.
- Bu akademide, farklı dillerde çıkan betimlemeleri Rusça'ya çevirerek yeni kavramlar kazandırarak dilin kavram ve sözcük zenginliğini artırırlar.
- Türkiye'de 1932'de Atatürk tarafından kurulan Türk Dil Kurumu da benzer işlevi üstlenmiştir.
- 12:30Dil Politikası ve Kültürel Kimlik
- Bir ülkenin kendi dilini dışlaması sadece sömürge ruhuyla açıklanabilir.
- Türkiye'de 200 milyon insanın konuştuğu Türkçe'nin önemini korumak ve geliştirmek gerekir.
- Türkçenin bilimsel ve kültürel zenginliğini artırmak için Türk Dil Kurumunun yeniden canlandırılması gerekiyor.
- 13:04Bilim ve Dil Üretimi
- Tıp eğitimi Türkiye'de önce İtalyanca, sonra Farsça ve sonunda Türkçe'ye dönüştürülmüş ve binlerce yeni terim kazanmıştır.
- "Uydurma" sözcüğünün kökü, bir nesnenin oluşunu ifade etmek için uygun bir kavram bulma eylemidir.
- Diller doğada uydurma olmadan oluşmaz, bu yüzden "uydurma" tartışması gereksizdir.
- 14:10Küreselleşme ve Dil Politikaları
- Sudan'ın güney bölümünde resmi dil olarak İngilizce kabul edilmiştir.
- Pakistan'da beş üniversite var ve resmi dilleri İngilizce olup, 50 yıl sonra Kürtçe de resmi dil olacak.
- İngilizce evrensel dil olarak görülürken, aslında küreselleşme sözcüğü "küreselleştirme" olarak ifade edilmeli ve bu bir emperyalizm anlamına gelebilir.
- 15:39Eğitimde Dil Kullanımı Tartışması
- Üniversitelerde İngilizce veya Fransızca gibi yabancı dillerde eğitim yapılması papağan eğitimi mi yoksa bilim üretmek için kendi dilimizde eğitim olmalı mı?
- Küreselleşme (globalisation) sözcüğü Türkçede "küreselleştirme" olarak ifade edilir ve bu daha güçlü bir ifadedir.
- Türkçenin güçlü ve canlı bir dil olduğu vurgulanır.
- 16:48Eğitim ve Bilim Üretimi İçin Öneriler
- Türkiye'de Türkçe eğitim yapılması ve yabancı dillerin iyi öğretimi gereklidir.
- Okullarda Arapça, Farsça gibi dillerin zorunlu olarak öğretilmesi yerine, geçerli fikirlerin öğretimi daha önemlidir.
- Çin'in kendi dillerinde yayın yaptığını ve bunları İngilizce, Japonca gibi dillere çevirerek kapsamını genişlettiğini örnek olarak gösterir.
- 18:17Bilim Üretimi ve Dil İlişkisi
- İngilizce eğitimli okulların bilim üretme konusunda başarılı olamadıkları gözlemlenir.
- Bilim üretmek için sadece kendi dilimizde eğitim vermek yeterli değildir, araştırma fonları, kurumlar ve araştırmacılar için uygun ortam da gereklidir.
- Kendi dilimizde bilim üretmek için uluslararası bilim faaliyetlerini takip etmek ve öğrencilerimize iyi yabancı dil eğitimi vermek de önemlidir.
- 21:01Üniversitede İngilizce Eğitim Tartışması
- Konuşmacı, sosyoloji gibi sosyal bilimlerin İngilizce anlatılmasını anlamlı bulmuyor, teknoloji ve tıp gibi alanlarda İngilizce eğitimin daha mantıklı olduğunu belirtiyor.
- Uluslararası dış ticaret gibi bazı derslerin İngilizce olarak verilmesi gerekebilir, ancak bu konuların Türkiye Yükseköğretim Kurulu tarafından dayatılması bilimin ilerlemesini engelliyor.
- Küreselleşme süreci içinde uluslararasılaşma yarışması var ve bir üniversitenin uluslararası nitelik kazanabilmesi için İngilizce eğitime belli bir ölçüde ihtiyaç duyuluyor.
- 24:08Avrupa Üniversitelerinde İngilizce Eğitimin Durumu
- Hollanda'da %946, Almanya'da %733, İsveç'te %708, Fransa'da %494, İspanya'da %373 yüksek lisans programı İngilizce ile yürütülüyor.
- Türkiye'de üniversitelerin müfredatlarında %30 veya %100 oranında İngilizce ile eğitim yapılıyor, ancak bu bilinçsizce yapılıyor.
- Avrupa'da Erasmus programı ve Bolonya Süreci gibi bir eğitim birliğinin oluşması süreci var ve Türkiye de Avrupa Birliği'ne uyum sağlamak için uluslararası nitelikte üniversiteler oluşturuyor.
- 28:13İngilizce Eğitimin Farklı Boyutları
- İngilizce ile eğitim ile İngilizce dili eğitimi arasında fark algılanamıyor; İngilizce ile eğitim bir yabancı dil öğretim yöntemi değildir.
- Kamuoyu genellikle İngilizce ile eğitim yapıldığında öğrencinin İngilizce öğrenmiş olacağını zanneder, ancak bu iki kavram birbirinden farklıdır.
- Türkiye'de İngilizce eğitimi konusunda ne yabancı dil eğitimi ile ilgili bir devlet politikası var ne de yabancı dille eğitim yapabilmenin koşullarını belirleyen bir devlet politikası ve denetim mekanizması bulunmuyor.
- 31:06Toplumun Bilinç Düzeyi ve Bilime Bakış Açısı
- Batı ve Kuzey Avrupa'da son dört senedeki aydınlanma sürecinde bireylerin bilinç düzeyinin geliştiği görülmektedir.
- Bir ülkenin gelişmesi için sadece üst düzeydeki kişilerin değil, sokaktaki vatandaşların da bilinç düzeyinin artırılması gerekiyor.
- Türkiye'de bireylerin bilime karşı algısı, merakı ve bilime verdiği anlam tartışması gerekiyor çünkü toplum değerlerinde düşüncenin insan ürettiği en önemli değer olduğunun ve düşünürün en önemli meslek olduğunun bilincinde değil.
- 31:59Toplumsal Değerlendirme ve Materyalizm
- Toplumda insanların değerlendirilmesi genellikle araba, arsa ve ev gibi nesnel maddeler üzerinden materyalist bir düzeyde gerçekleşmektedir.
- İnsanlar birbirlerini düşünceleri değil, mal ve mülkleriyle tanımlamaya çalışmaktadır.
- Toplumda "münevver" veya "mütefekkir" gibi cevaplara gülümseme eğilimi vardır, bu da düşünceyi ciddiye almanın önemini göstermektedir.
- 32:49Eğitim Sisteminin Geriye Dönüşümü
- Mevcut sistem ve üniversite sistemi "devolution" (geriye evrimleşme) yaratmaktadır.
- İnsan beyni geriye doğru evrimleşmektedir; doğarken genetik olarak cahil olan insanlar soru sormayı sevmez ve soru sormadan rahatsız olurlar.
- Mantık kelimesini duyanlar rahatsız olur ve akla gelen her şeyin doğru olduğunu zannederler.
- 33:59Mantık ve Bilgi
- Hollandalı aileler çocuklarınla konuşurken evet/hayır şeklinde kısa cevaplar vermez, uzun ve ayrıntılı cevaplar verirler.
- Norm ve bilgi birbirinden farklıdır; ahlak bir normdur ancak etik bilgi içerir ve bu nedenle daha önemlidir.
- İnsanları "iyi" olarak nitelendirmek yeterli değildir, neden ve nasıl iyi olacaklarını öğretmek gerekir.
- 34:53Türkçenin Özellikleri
- Mantık olarak bilgisayar diline en yakın dil Türkçedir çünkü bilgisayarda eylem kodun sonundadır ve Türkçede de eylem cümlenin sonundadır.
- Türkçenin yapısal olarak bilgisayar dilinin aynısı olduğu için kendisini geliştirebilecek en az dillerden biridir.
- Türkçenin kendisine ekler ekleyerek, yeni kelimeler türeterek ileriye götürebileceği bir dildir, ancak bunu yapabilmek için toplumun bilim kültürünü oluşturması gerekmektedir.
- 36:36Bilim Kültürü ve Müsamere Kültürü
- Türkiye'de toplumda bilim kültürü yerine müsamere kültürü bulunmaktadır.
- Müsamere kültürü nedeniyle insanlar çocuklarını en iyi diye bilinen, en çok reklamı olan yabancı dili öğrenebilecek okullara göndermek istemektedir.
- Bu durum, küçük çocukları eğitmekten usanan insanların televizyon karşısına koyup oyalanmasını beklemesine benzer bir mantığa dayanmaktadır.
- 38:49Eğitim Dili ve Uygulama
- Eğitim dili bir uygulamadır; atlas (uygulamalı bilimler) gibi alanlar laboratuvar ortamında uygulanır.
- Çin'de de İngilizce ile eğitim yaygınlaşmaya başlamış, birçok İngiliz ve Amerikan üniversitesi Çin'de kampüsleri açmıştır.
- Çinliler İngilizce öğrenirken, aynı zamanda Konfüçyüs Vakfı kanalıyla Çince'nin dünyada öğretilmesi için büyük çaba göstermektedir.
- 40:41İngilizce Eğitim Sisteminin Sorunları
- İngilizce ile eğitim yapan üniversitelerde sınav kağıtlarında Türk öğrencilerin yazdıkları incelendiğinde ciddi sorunlar ortaya çıkmaktadır.
- Bir İletişim Fakültesi'nde üçüncü sınıf bir öğrencinin sınav sorusuna verdiği cevap anlaşılmaz bir İngilizce içeriyordu.
- Bu tür örnekler binlerce kez tekrarlanmaktadır.
- 42:26Üniversitelerde İngilizce Eğitimin Sorunları
- İngilizce eğitim yapan üniversitelerdeki sınav kağıtları, ne Türkçe ne İngilizce olarak anlaşılır bir duruma gelmektedir.
- Öğrenciler İngilizce eğitim alırken derslerde anlatılanları anlamakta zorlanıyor, okluklarını algılayamıyor ve kendilerini güven içinde ifade edemiyorlar.
- Bu şekilde yetiştirilen öğrenciler bilim üretme, bilimsel düşünme, politika yapma veya akademisyen olma konusunda yetersiz kalıyor.
- 44:32Eğitim Dilindeki Sorunların Çözümü
- Üniversitelerde Türkçe eğitim verilip İngilizce de öğretilmesi ve müfredatın buna göre düzenlenmesi gerekiyor.
- Konuyu düzeltmek için parlamentodan bir kanunla, bir düzenlemeyle, politik bir karar gerekiyor.
- YÖK başkanı gibi üst düzey yöneticilerin bu konuda yanlış görüşlerini savunması, sistemdeki sorunları daha da derinleştirmektedir.
- 47:05Zeka Türleri ve Eğitim
- İnsanlarda dokuz farklı zeka türü olduğu belirtiliyor, bu nedenle tek bir zeka türüne odaklanmak yerine herkesin yeteneklerine göre eğitimi alması gerekiyor.
- Yabancı dil becerisi spor gibi bir yetenektir, herkesin başarılı olamayacağı bir alandır.
- Yabancı dil eğitimi isteyen ve yeteneğe sahip olanlara verilmeli, ancak gençliği bu konuda zorlamamak gerekiyor.
- 48:06Tarihsel Bağlam ve Çözüm Önerileri
- Yabancı dilde eğitim konusu, Tanzimat'tan beri devam eden bir konu olup, II. Mahmut döneminde Mekteb-i Tıbbiye-i Adliye-i Şahane'de Fransızca eğitim verilmeye başlanmıştı.
- Namık Kemal, yabancı dilde eğitim konusunda "laiki ile bilinmeyen bir lisanda tahsil, tahsil edilen şeylerin esası zayıf kalır" diyerek karşı çıkmıştı.
- Yabancı dil eğitimini isteyenlere özel üniversiteler açılabilir, ancak tüm üniversitelerde İngilizce eğitimi dayatılması yanlıştır.
- 50:16Eğitim Dilinin Önemi
- Yabancı dilde eğitim yapabilmek için öğrencinin o dilde akademik dersleri takip edebilecek düzeyde hakim olması gerekir.
- Türkçe eğitimi yapabilmek için sadece Türkçe bilmek yeterli değildir, aynı şekilde yabancı dil eğitimi de öyle.
- Üniversitelerde uluslararası nitelikli olma ve iyi müsamere kültürü sadece bir şov ve ticareti temsil etmektedir.
- 51:51Yabancı Dil Eğitimi ve Eğitim Arasındaki Fark
- Yabancı dille eğitim ve yabancı dil öğretimi arasında farkı anlamak önemlidir.
- Yabancı dille eğitim, yabancı dil öğretim yöntemi değildir.
- Kamuoyu ve üniversite yöneticileri genellikle bu iki kavramı birbirine karıştırır.
- 53:18Eğitim Sistemindeki Sorunlar
- Türkiye'de yabancı dil eğitimi ve yabancı dille eğitim konusunda bir devlet politikası bulunmamaktadır.
- Denetim mekanizması eksikliği nedeniyle üniversiteler birbirinin kopyası olmaktan ileri gitmemektedir.
- Kamuoyunun farkındalığı önemlidir ve kamuoyunu bilgilendirmek gerekmektedir.
- 54:40Toplumun Bilim Kültürü
- Toplumun gelişmesi için bireylerin bilinç düzeyinin yükselmesi gerekir, sadece akıllı bireyleri tepeye koymak yeterli değildir.
- Türkiye'de toplum değerlerinde düşüncenin insan ürettiği en önemli değer olduğu ve düşünürün en önemli meslek olduğu bilincinde değildir.
- Toplumda materyalist bir algı vardır; insanların değerleri araba, arsa, ev gibi nesnel maddeler üzerinden değerlendirilir.
- 56:25Eğitim Sisteminin Geriye Dönüşümü
- Tasarlanan sistem ve üniversite sistemi "devolution" (geriye evrimleşme) yaratmaktadır.
- İnsan beyni geriye doğru evrimleşiyor; doğarken cahil doğuyor ve soru sormayı sevmiyor.
- Toplumda mantık kelimesi kullanıldığında insanlar akla gelenin her şeyin doğru olduğunu zanneder.
- 58:31Türkçenin Özellikleri
- Mantık olarak bilgisayar diline en yakın dil Türkçedir çünkü bilgisayarda eylem kodun sonundadır ve Türkçede de eylem cümlenin sonundadır.
- Türkçede yapı olarak bilgisayar dilinin aynısıdır ve kendisini geliştirebilecek en az dillerden biridir.
- Türkçeye yeni kelimeler ekleyerek, yüklemler ve eylemler türeterek ileri götürülebilecek bir dildir.
- 59:41Türkiye'de Müsamere Kültürü
- Türkiye'de toplumda bilim kültürü yerine müsamere kültürü vardır.
- İnsanlar çocuklarını en iyi okullara göndermek isteyenler, müsamere kültürü nedeniyle en çok reklamı olan okullara göndermektedir.
- Medyaya ve basına toplumu bilgilendirmek ve aydınlatmak için büyük sorumluluklar düşmektedir.
- 1:02:26Teknolojide Yarışan Ülkeler
- Amerika'da eğitim dili uygulamadır; atlas (uygulamalı bilimler) laboratuvarda yapılır.
- Çin'de İngilizce ile eğitim yaygınlaşmaya başlamış, birçok İngiliz ve Amerikan üniversitesi Çin'de kampüsleri açmaktadır.
- Çinliler İngilizce öğrenirken, Konfüçyüs Vakfı kanalıyla Çince'nin dünyada öğretilmesi için büyük çaba göstermektedir.
- 1:04:15Üniversitelerde İngilizce Eğitim Sorunu
- Konuşmacı, İngilizce ile eğitim yapan üniversitelerdeki sınav kağıtlarını incelediğini ve çok sayıda sorunlu örneğe rastladığını belirtiyor.
- Bir İletişim Fakültesi öğrencisinin sınav cevabında Türkçe ve İngilizce karışımı, anlamını kaybeden bir metin örneği gösteriliyor.
- Konuşmacı, İngilizce ile eğitim yapan bölümlerin sınav kağıtlarında ne Türkçe ne de İngilizce anlaşılabilecek bir dil kullanıldığını vurguluyor.
- 1:06:36Dil Sorununun Etkileri
- Konuşmacı, öğrencilerin hem İngilizce hem de kendi Türkçe'sini yaratıcı bir şekilde kullanma becerilerinden yoksun olduğunu belirtiyor.
- Öğrencilerin derslerde anlatımları anlamakta zorlanıyor, not tutamıyor ve kendilerini güven içinde ifade edemiyorlar.
- Bu durumda yetişen öğrencilerin bilim üretme, bilimsel düşünme, politika yapma veya akademisyen olma imkanları sınırlı kalıyor.
- 1:07:50Çözüm Önerileri
- Konuşmacı, öğrencilerin Türkçe eğitim alırsa beyinsel güçlerini daha iyi kullanabileceklerini belirtiyor.
- İngilizce eğitimi verilecekse, müfredatın ve öğretmenlerin bu amaçla hazırlanması gerektiği vurgulanıyor.
- Üniversitelerdeki dil sorununun sadece yabancı dil sorunu değil, aynı zamanda Türkçe sorunu da içerdiği belirtiliyor.
- 1:09:50İngilizce'nin Durumu
- İngilizce bilimin bir aracı olarak kabul ediliyor ve dünya halkının bir ortak dili haline gelmiş.
- Günümüzde İngilizceyi ana dili olmayan çok sayıda kişi konuşuyor.
- Şu an itibariyle bir buçuk milyar kişi İngilizce öğrenme çabasında bulunuyor.
- 1:10:40Bilim ve Dil İlişkisi
- Konuşmacı, Türkiye'de yaşayan insanların Türkçeyi anamızdan doğduğumuzdan öğreniyoruz ve bilim üretmek için kendi dilimizde üretmeliyiz diyor.
- Türkiye'de 200'e yakın üniversite olmasına rağmen, günümüzde 200 tane bilim insanımız olup olmadığını sorguluyor.
- Bilim üretmek, sadece hakemli dergilerde yazı yazmak değil, icat, buluş, kavram ve teknoloji üretmek gibi şeylerdir.
- 1:12:09Bilimci ve Bilim İnsanı Arasındaki Fark
- Bilimci ve bilim insanı kavramları birbirinden ayrılması gerekiyor; bilimci bir görevi yapar ve çıktığında bu iş biterken, bilim insanı yaşamı boyunca bilimsel bakış açı ile düşünür.
- Bilim kültürü olmadan bir toplumda bilim yapılamaz ve bilim kültürünün birinci parametresi epistemolojik yaklaşım (yöntem)dir.
- Bir olaya bireyin nasıl yaklaştığı önemlidir; olduğu gibi kabul etmek dogmalara götürürken, sorgulamak ve test etmek bilim yapmaya başlar.
- 1:14:47Bilim Yapmanın Önemi
- Bilim yapmanın en büyük kanıtı İskandinav ülkeleridir; Finlandiya Nokia gibi teknolojiyi geliştirmiş, İsveç ise dünyanın en güvenli arabasını üretmektedir.
- Kişi sayısı değil, dilde değil, bilim kültürüde önemlidir; İsveçliler her şeyi İsveççe yazıp düşünse de İngilizce eğitimi çok ileridir.
- Türkiye'de dinimizi öğrenmek için Arapça, bilimi öğrenmek için İngilizce öğrenmek zorunda olduğumuz bir durum vardır.
- 1:17:30Dil ve Anadil Kavramı
- Yaşar Kemal'in tüm eserlerini Türkçe vermesi vurgulanıyor.
- Türkçe'de "ana" ve "anne" sözcükleri aynı anlama geliyor, İngilizce'de ise farklı anlamlara sahiptir.
- Bir insanın annesinin dili ve ana dili farklı olabilir; örneğin Türkiye'de yaşayan Türk kökenli bir kişinin ana dili Türkçe, annesinin dili Kürtçe olabilir.
- 1:19:02Bilim Üretme ve Dil
- Bilim üretme konusunda başarılı olamadığımızı fark edersek, Türkçe eğitimin önemini anlayabiliriz.
- Bilim üretmek için önce kendi dilimizde yapmalıyız, ancak sadece dil ile yeterli olmaz.
- Bilim üretmek için araştırma fonları yaratmak, geçerli kurumlar oluşturmak ve araştırmacıları diğer işlerden ayırmak gerekir.
- 1:20:16Uluslararası Bilim Faaliyetleri
- Kendi dilimizde bilim üretebilmek için uluslararası alandaki bilim faaliyetlerini takip etmek gerekiyor.
- Öğrencilere iyi bir yabancı dil eğitimi vermek, bilim üretmek için zorunlu bir koşul.
- Bilimi kendi dilimizde üretebilmek için uluslararası kongrelere katılarak meslektaşlarla bilimsel tartışmalara girmek önemlidir.
- 1:21:29Üniversitelerde İngilizce Eğitimin Değerlendirilmesi
- İngilizce ile eğitim konusu hassas bir konu olmasına rağmen, sosyoloji gibi sosyal bilimleri İngilizce yapmanın anlamı sorgulanabilir.
- Üniversitelerde İngilizce eğitim vermek, bilim ilerlemesini engelleyebilir.
- Küreselleşme sürecinde uluslararasılaşma yarışması var ve bir üniversitenin uluslararası nitelik kazanabilmesi için İngilizce eğitimi önemlidir.
- 1:23:50Üniversitelerin Durumu
- Üniversiteler günümüzde üniversite anlamından uzak, yüksek lise düzeyinde olabilir.
- Avrupa ülkelerinde İngilizce eğitim programları yaygın: Hollanda'da 946, Almanya'da 733, İsveç'te 708, Fransa'da 494 yüksek lisans programı İngilizce ile yürütülüyor.
- Türkiye'de üniversitelerin müfredatlarında %30 veya %100 oranında İngilizce eğitim yapılıyor, ancak bu bilinçsizce yapılıyor.
- 1:28:19Ana Dil ve İkinci Dil Kavramı
- İnsanın annesinin dili ve ana dili arasında ayrım yapmak ve korumak gerekir.
- Bir kişi aynı anda annesinin dilini ve yaşadığı ülkenin egemen dilini ana dili olarak kullanabilir.
- Hataylı gençlerin örneğinde görüldüğü gibi, farklı dilleri aynı yetkinlikte kullanabilme durumu mümkündür.
- 1:30:20Dil Kurumları ve Çeviri
- Rusya'nın ulusal dil akademisi, farklı dillerde çıkan metinleri Rusça'ya çevirerek dil zenginliğini artırıyor.
- Türkiye'de 1932'de Atatürk'ün kurduğu Türk Dil Kurumu da benzer işlevler üstleniyor.
- 1:31:08Dil ve Küreselleşme Tartışması
- Türkiye'nin 80 milyonluk nüfusu ve yaklaşık 120 milyonunun da Türkçe konuştuğu bir ülkede, kendi dilimizi korumak ve devlet dili ile ilişkilendirme yapmak önemli bir konu.
- Tıp eğitimi Türkiye'de 1850'de İtalya ile başlamış, bağımsız Türkiye'ye dönüştürülmüş ve bugün birçok yeni kazanım elde edilmiştir.
- Suda'nın güney bölümünde resmi dil olarak İngilizce kabul edilmiş, orada beş üniversite bulunmakta ve resmi dilleri İngilizce olarak belirlenmiştir.
- 1:34:35Küreselleşme ve Eğitim Tartışması
- Üniversitelerde İngilizce veya Fransızca gibi kendi dilimizin dışında temel eğitim yapılması papağan eğitimi mi yoksa bilim üretmek için kendi dilimizde eğitim olmalı mı sorusu gündeme getirilmiştir.
- Küreselleşme kelimesi aslında "küreselleştirme" olarak ifade edilmeli, çünkü küresel yapan ebedi bir durumdur.
- Türkiye'de eğitim Türkçe ile yapılmalı, yabancı diller ise öğretim amaçlı kullanılmalıdır.
- 1:36:08Dil Kullanımına Yönelik Öneriler
- Çin'in kendi dillerinde yayın yaptığını ve APAçın kendi dillerinde Türkçe, İngilizce ve Japonca kapsamda özet koymasını örnek olarak göstermektedir.
- İnternet ve bilgisayar ortamlarında dil çevirisi konusunda yakın gelecekte sorun kalmayacak, sanal ortamda konuşmalar birkaç günde çevrilebilecektir.
- Türk Dil Kurumu devlet desteğiyle yeniden iddia edilmeli ve Türkçe bilim, araştırma ve felsefe dili olarak dünyaya örnek gösterilmelidir.