Yapay zekadan makale özeti
- Kısa
- Ayrıntılı
- Bu video, bir konuşmacının tercümanlık mezunlarının iş imkanları hakkında bilgi verdiği bir eğitim içeriğidir.
- Video, tercümanlık mezunlarının kurumsal şirketlerde, çeviri ofislerinde, freelance olarak yazılı ve sözlü çeviri yaparak, konferans tercümanlığı, ardıl çeviri, fısıltı çevirisi, altyazı çevirisi ve Netflix çevirmenliği gibi farklı alanlarda çalışabileceklerini anlatmaktadır. Konuşmacı, Türkiye'deki çeviri ofislerinin çoğu sömürüldüğü bir alan olduğunu belirterek, tercümanlık mezunlarının bu sektörden uzak durmalarını tavsiye etmektedir.
- Tercümanlık Mezunlarının İş Alanları
- Tercümanlık mezunu kişiler kurumsal şirketlerin tercüme departmanlarında veya çeviri ofislerinde çalışabilirler.
- Türkiye'de çeviri ofislerinde çalışmayı genellikle tavsiye edilmemekte, çünkü bu sektörde çok sayıda kişinin sömürüldüğü bir alan olarak görülüyor.
- Tercümanlık mezunları freelance olarak yazılı çeviri, sözlü çeviri ve konferans tercümanlığı yapabilirler.
- 00:39Tercümanlık Alanlarındaki Farklı Çeviri Türleri
- Ardıl çeviri, toplantılar sırasında iletişim kuramayan yöneticilere dil desteği sağlayan bir çeviri türüdür.
- Fısıltı çevirisi, farklı dili konuşan bir kişinin yanında oturarak birebir iletişimi anlatan bir çeviri türüdür.
- Tercümanlık mezunları ayrıca altyazı çevirisi yapabilir ve Netflix çevirmeni olabilirler.