Yazeka
Arama sonuçlarına göre oluşturuldu
Dublaj için kullanılan metinler, orijinal senaryonun dublajlı dile uyarlanmış halidir 12. Bu metinler, aşağıdaki adımları içerir:
- Çeviri: Orijinal metnin anlamı, tonu ve stilini koruyarak hedef dile çevrilmesi 24.
- Senaryo Uyarlaması: Diyalogların, görsel öğelerle uyumlu olması ve dudak senkronizasyonu gereksinimlerine dikkat edilmesi 14.
- Eklemeler ve Düzenlemeler: Gerekirse, bağlamı veya kültürel alaka düzeyini kaybetmeden metne eklemeler ve düzenlemeler yapılması 1.
5 kaynaktan alınan bilgiyle göre: