Yazeka
Arama sonuçlarına göre oluşturuldu
Yunan alfabesindeki harflerin okunuşu, Türkçeden oldukça farklıdır 5.
Bazı harflerin okunuşları:
- Α (alpha): Türkçe A harfinin okunuşu ile aynıdır 5.
- Β (beta): Türkçe V harfinin okunuşu ile aynıdır 5.
- Γ (gamma): Türkçe Ğ harfinin okunuşu ile aynıdır 5. Ancak Γ harfinden sonra ε, η, ι, ή, υ harfleri bulunuyorsa, Türkçe Y harfi gibi okunur 5.
- Δ (delta): Türkçede karşılığı olmayan bir harftir; peltek bir D sesi gibidir 5.
- Ε (epsilon): Türkçe E harfinin okunuşu ile aynıdır 5.
- Ζ (zeta): Türkçe Z harfinin okunuşu ile aynıdır 5.
- Η (ita), Ι (iota), Υ (upsilon): Bu üç harf de Türkçe İ harfinin okunuşu ile aynıdır 5.
- Θ (thita): Türkçede karşılığı olmayan bir harftir; peltek bir T sesi gibidir 5.
- Κ (kappa): Türkçe K harfinin okunuşu ile aynıdır 5.
- Μ (mi): Türkçe M harfinin okunuşu ile aynıdır 5.
Birleşik harflerin okunuşları:
- ΜΠ (mb): Sözcüğün başında kullanıldığında B şeklinde, ortasında kendinden önce sessiz harf geldiğinde yine B şeklinde, ortasında kendinden önce sesli harf geldiğindeyse mb şeklinde okunur 35.
- ΤΣ (ts): Yunancada her zaman, Türkçede olmayan bir peltek /ç/ şeklinde telaffuz edilir 25.
- ΤΖ (tz): Yunancada her zaman, Türkçede olmayan bir peltek /c/ şeklinde telaffuz edilir 25.
Yunan alfabesi, kendine özgü bir yazım ve okunuş sistemine sahiptir 3.
5 kaynaktan alınan bilgiyle göre: