• Buradasın

    Türkçe Türkmençe sözlük var mı?

    Yazeka

    Arama sonuçlarına göre oluşturuldu

    Evet, Türkçe-Türkmence sözlükler mevcuttur.
    Bunlardan bazıları şunlardır:
    1. "Türkçe-Türkmence Sözlüğü": J. Göklenov, A. Erjilasun tarafından yazılmış ve Türkmen Devlet Yayınevi tarafından yayımlanmıştır 1. Bu sözlükte modern Türkçede aktif olarak kullanılan 20.000'e yakın kelime ve kelime öbeği yer almaktadır 1.
    2. "Türkmence Sözlük": Pamukkale Üniversitesi tarafından hazırlanmış, hem Kiril hem de Latin harfleriyle arama yapılabilen bir sözlüktür 3.
    3. "Türkçe - Türkmence Çeviri Aracı": Languik sitesinde bulunan bu araç, Türkçe metinleri anında Türkmence'ye çevirmektedir 2.
    5 kaynaktan alınan bilgiyle göre:

    Konuyla ilgili materyaller

    Türkmen Türkçesi Türkiye Türkçesine yakın mı?

    Evet, Türkmen Türkçesi Türkiye Türkçesine yakındır. Türkmen Türkçesi, Oğuz grubu içinde yer alır ve bu grupta Türkiye Türkçesi de bulunur. Türkmence, Azerice ile birlikte Türkçeye en yakın dildir.

    Abadan ne demek Türkmençe?

    Türkmence'de "abadan" kelimesinin bazı anlamları: mamur, imar edilmiş, bayındır; emin, emniyette; şen. Ayrıca, "abadan" kelimesi Türkmen dilinde "güzel, iyi, gösterişli" gibi anlamlara da gelebilir.

    Türkmençe ve Türkçe aynı mı?

    Türkmence ve Türkçe aynı dil ailesine ait olsalar da farklı dillerdir. Türkçe, Türk dillerinin Oğuz grubuna, Türkmence ise aynı dil ailesinin Oğuz grubunun Oğuz koluna aittir. Ancak, tarih boyunca göçebe yaşam tarzıyla farklı coğrafyalara yayılan Türkmenler, dilin bazı farklılıklar göstermesine neden olmuştur.

    Türkmençe Türkçe sözlük kaç sayfa?

    Türkmence-Türkçe sözlük, Talât Tekin ve Mehmet Ölmez tarafından 1995 yılında Simurg Yayınları tarafından yayımlanmış olup 725 sayfadır. Ayrıca, C. Göklenov ve A. B. Ercilasun tarafından hazırlanan ve 2024 yılında yayımlanan Türkçe-Türkmence sözlük ise 341 sayfadan oluşmaktadır.

    Türkmencedeki Türkçe kelimeler nelerdir?

    Türkmencede Türkçe kökenli bazı kelimeler şunlardır: Selamlaşma ve veda ifadeleri: "Merhaba" (salam), "İyi günler" (hoş wagtyňyz). Dilek ve tanıtım ifadeleri: "Mutlu yıllar" (täze ýylyňyz gutly bolsun), "Adın ne?" (adyň näme). Günlük rutin ifadeler: "Saat kaç?" (sagat näçe), "Açım" (men aç). Acil durum ifadeleri: "Yardım!" (kömek ediň), "Doktor çağırın!" (lukmana jaň ediň). Otel, restoran, alışveriş ifadeleri: "Rezervasyonum var" (önünden bellik bar), "Kaça mal olacak?" (bahasy näçe). Ayrıca, Türkmencede Türkiye Türkçesi ve Azerice'ye en yakın dil olarak kabul edilir ve bu dillerle karşılıklı anlaşılabilirlik gösterir.