• Buradasın

    Konsolosluk onaylı tercüme nasıl yapılır?

    Yazeka

    Arama sonuçlarına göre oluşturuldu

    Konsolosluk onaylı tercüme yapmak için aşağıdaki adımlar izlenir:
    1. Yeminli Tercüme: Belge, yeminli tercüman tarafından tercüme edilir 13.
    2. Noter Onayı: Yeminli tercüme, noter huzurunda tasdiklenir 3.
    3. Apostil veya Valilik İşlemi: Lahey Sözleşmesi'ne dahil ülkeler için apostil, diğerleri için kaymakamlık, valilik ve Dışişleri onayı alınır 3.
    4. Konsolosluk Onayı: Belgeler, kullanılacağı ülkenin konsolosluğuna sunularak son resmi onay alınır 3.
    Konsolosluk onaylı tercüme için gerekli belgeler genellikle kimlik fotokopisi, başvuru formu ve onaylanacak belgeleri içerir 4. Her konsolosluğun gereksinimleri farklılık gösterebilir, bu nedenle ilgili konsolosluğun web sitesinden güncel bilgi alınması önerilir 4.
    Konsolosluk onay süreci, belgelerin türüne ve başvuru yoğunluğuna bağlı olarak birkaç gün ile birkaç hafta arasında sürebilir 4.
    5 kaynaktan alınan bilgiyle göre:

    Konuyla ilgili materyaller

    Konsolosluk tercümeyi tasdik edebilir mi?

    Hayır, konsolosluk tercümeyi tasdik edemez. Konsolosluk, yalnızca bir çevirmenin imzasını tasdik edebilir; çevirinin doğruluğu teyit edilmez. Bir belgenin tercümesinin tasdik edilmesi gerekiyorsa, öncelikle yeminli bir tercüme bürosu tarafından apostil onayı yapılacak belgenin kullanılacağı ülkenin resmi diline tercüme edilmesi, ardından ilgili tercüme bürosunun kaydının olduğu bir noterde noter onayının yapılması gerekir. Apostil onayı, yalnızca Lahey Yabancı Resmî Belgelerin Tasdiki Mecburiyetinin Kaldırılması Sözleşmesi'ni imzalayan devletler için geçerlidir.

    Türk konsolosluğunun tercümeyi tastik yetkisinin dayanağı nedir?

    Türk konsolosluğunun tercümeyi tasdik yetkisinin dayanağı, 1961 tarihli Lahey Yabancı Resmî Belgelerin Tasdiki Mecburiyetinin Kaldırılması Sözleşmesi'dir. Bu sözleşme, apostil tasdikinin geçerli olmadığı durumlarda, belirli prosedürlerle yapılan konsolosluk tasdikini tanır. Konsolosluk tasdik süreci şu adımları içerir: 1. Yeminli bir tercüman tarafından yapılan çeviri. 2. Tercüme bürosunun tasdiki. 3. Noter tasdiki. 4. İl valiliği veya kaymakamlık onayı. 5. Dışişleri Bakanlığı tasdiki. 6. İlgili ülke konsolosluğunun onayı.

    Apostil ve konsolosluk tasdiki hangi mevzuata tabidir?

    Apostil ve konsolosluk tasdiki farklı mevzuatlara tabidir: Apostil, 6 Ekim 1961 tarihli Lahey Konvansiyonu'na tabidir. Konsolosluk tasdiki, Türkiye ile 1961 tarihli Lahey Konvansiyonu'nu imzalamamış devletler arasındaki ilişkiler için gereklidir. Türkiye, bazı ülkelerle noter tasdiki, apostil veya diplomatik onay gerekliliğini ortadan kaldıran ikili anlaşmalar imzalamıştır.

    Konsolosluk ne iş yapar?

    Konsolosluğun bazı görevleri: Vatandaşların korunması: Kendi ülkesinin vatandaşlarını korumak ve onlara hizmet sunmak. Vize ve pasaport işlemleri: Vize ve pasaport gibi belgelerin düzenlenmesi ve onaylanması. Resmi işlemler: Doğum, ölüm, evlilik gibi resmi işlemlerin yürütülmesi. Hukuki destek: Vatandaşların hukuki süreçlerinde rehberlik etmek. Ticari çıkarlar: Ülkenin ticari çıkarlarını gözetmek. Kültürel ve sosyal faaliyetler: Ülkeler arasındaki kültürel ve sosyal bağları güçlendirmek. Konsolosluk görevlileri, diplomatik temsilci değildir ve diplomatik ayrıcalıklara sahip değillerdir.