• Buradasın

    Gönül yarasi azerbaycan hangi dilde?

    Yazeka

    Arama sonuçlarına göre oluşturuldu

    "Gönül yarası" ifadesi Azerbaycan dilinde "ürəyim yaralandı" olarak çevrilebilir 1.

    Konuyla ilgili materyaller

    Azerbaycan Türkçesi ile Türkiye Türkçesi arasındaki farklar nelerdir?

    Azerbaycan Türkçesi ile Türkiye Türkçesi arasındaki bazı farklar şunlardır: Alfabe: Azerbaycan Türkçesinde x, q ve ə harfleri bulunurken, Türkiye Türkçesinde bu harfler kullanılmaz. Belirtme hâli: Azerbaycan Türkçesinde ünlüyle biten kelimelerden sonra +nı, +ni, +nu, +nü ekleri kullanılır. Şimdiki zaman çekimi: Türkiye Türkçesinde -ıyor ekiyle yapılırken, Azerbaycan Türkçesinde -(y)ır, -(y)ir, -(y)ur, -(y)ür ekleri kullanılır. Geniş zaman: Türkiye Türkçesinde "görmem, almayız" gibi örnekler varken, Azerbaycan Türkçesinde "görmerem, almarıg" şeklinde kullanılır. Ünlü ve ünsüz farklılıkları: "a ~ é", "u ~ ı", "d ~ t", "f ~ b", "f ~ v" gibi ses farklılıkları bulunur. Bu farklar, iki lehçe arasındaki bazı belirgin farklılıkları kapsamaktadır. Daha detaylı bilgi için ilgili kaynaklara başvurulabilir.

    Azerbaycan hangi dili konuşur ve yazar?

    Azerbaycan'da resmi dil Azerice'dir. Azerice, Türk dillerinin Oğuz grubuna ait olup, Türkiye Türkçesi ile büyük benzerlikler taşır. Yazılış şekli: 1991 yılına kadar Arap ve Kiril alfabeleri kullanılmaktaydı. 1991'den itibaren Latin alfabesi resmi yazım sistemi olarak kabul edilmiştir.