Yazeka
Arama sonuçlarına göre oluşturuldu
İngilizce deyimler ve anlamları şu şekilde yazılır:
- "To hear something straight from the horse's mouth" - "Bir şeyi yetkili ağızdan duymak" anlamına gelir 1.
- "Take it with a pinch of salt" - "İhtiyatla yaklaşmak" anlamına gelir, "take it with a grain of salt" şeklinde de kullanılır 1.
- "Let sleeping dogs lie" - "Uyuyan yılanın kuyruğuna basma" anlamına gelir 1.
- "No use crying over spilt milk" - "Son pişmanlık fayda etmez" anlamına gelir 1.
- "Beat around the bush" - "Lafı dolandırmak" anlamına gelir 1.
- "Best thing since sliced bread" - "Şimdiye kadar görülenlerin en iyisi" anlamına gelir 1.
- "It takes two to tango" - "İki kişi birden gerektirir" anlamına gelir 1.
- "Cross the bridge" - "Dereyi görmeden paçaları sıvama" anlamına gelir 1.
- "Costs an arm and a leg" - "Bir servete mal olmak" anlamına gelir 12.
5 kaynaktan alınan bilgiyle göre: