Yazeka
Arama sonuçlarına göre oluşturuldu
Çeviri, farklı dil ve kültürlere ait insanların kültür, sanat, bilim ve daha birçok alanda kendi dillerinde bilgi edinebilmeleri için gereklidir 23.
Çevirinin bazı işlevleri:
- Kültürler arası iletişim: Çeviri, sınırlar ortadan kaldırarak farklı diller konuşan insanların ortak noktada buluşmasını sağlar 34.
- İş dünyası: Çok uluslu şirket ve kurumların birbirleriyle iletişim kurabilmeleri, sözleşmeler imzalayabilmeleri ve karşılıklı ticaret yapabilmeleri için çeviri önemlidir 34.
- Eğitim ve sosyal hayat: Farklı siyasal görüşler, hukuksal yapılar ve kültürel dokular hakkında bilgi alışverişi yapılmasını mümkün kılar 3.
- Bilimsel ve sanatsal ilişkiler: Araştırma bulgularının ve sanatsal eserlerin farklı dillere çevrilmesini sağlar 23.
Ayrıca, çeviri; yazılı, görüntülü veya sesli dokümanların ait olduğu dilden başka bir dile dönüştürülmesi işlemidir 2.
5 kaynaktan alınan bilgiyle göre: