"Bienvenue" ve "Bienvenu" arasındaki temel fark, kullanım şekilleridir: - Bienvenue: - Fiilsiz bir karşılama ifadesi olarak kullanıldığında, her zaman dişil formda olmalıdır: "Bienvenue!". - Sıfat veya isim olarak da kullanılabilir, örneğin "Une remarque bienvenue" (hoş bir yorum) veya "Vous êtes le bienvenu" (siz hoş geldiniz). - Bienvenu: - Sıfat olarak sıklıkla kullanılır ve cümledeki özneye göre yazılır, örneğin "Soyez le bienvenu" (siz hoş geldiniz). - Tek başına bir ifade olarak kullanıldığında, genellikle bir öznesi olmadığı için yanlış olur (örneğin, "Bienvenu internationale voyageur's" cümlesi yanlıştır). Özetle, "Bienvenue" daha çok fiilsiz ve genel bir karşılama ifadesi olarak kullanılırken, "Bienvenu" daha çok belirli bir bağlamda ve özneye göre yazılan bir formdur.