• Buradasın

    Web siteleri neden tercüme edilir?

    Yazeka

    Arama sonuçlarına göre oluşturuldu

    Web siteleri, çeşitli nedenlerle tercüme edilir:
    1. Daha Geniş Kitleye Ulaşma: Web sitesini farklı dillere tercüme etmek, dünyanın dört bir yanındaki potansiyel müşterilere erişmeyi sağlar 12.
    2. Güvenilirlik ve Profesyonellik: Birden fazla dilde yayın yapan web siteleri, kullanıcılara profesyonel ve güvenilir bir marka algısı sunar 1.
    3. Arama Motorlarında Daha İyi Görünürlük: SEO uyumlu tercüme, web sitesinin hedef dilde yapılan aramalarda daha üst sıralarda görünmesini sağlar 13.
    4. Müşteri Dönüşüm Oranlarının Artması: Web sitesinin ana dilde olması, müşteri güvenini artırır ve dönüşüm oranlarını yükseltir 2.
    5 kaynaktan alınan bilgiyle göre:

    Konuyla ilgili materyaller

    Web sitesinde hangi diller tercüme edilmeli?

    Web sitesinde tercüme edilmesi gereken diller, hedef kitlenin dil tercihleri ve pazar potansiyeline bağlıdır. En yaygın olarak tercüme edilen diller şunlardır: İngilizce. Çince (Mandarin). İspanyolca. Almanca. Fransızca. Diğer tercüme edilebilecek diller arasında Rusça, Portekizce, İtalyanca, Farsça ve Lehçe bulunur. Tercüme yapılacak dilleri belirlerken, web sitesi analitiği ve pazar araştırmaları kullanmak faydalı olabilir.

    Web sitesi çeviri nasıl yapılır?

    Web sitesi çevirisi için birkaç yöntem bulunmaktadır: Manuel Çeviri: İnsan çevirmenler kullanılarak yapılır, daha derin içerik çevirisi ve kültürel nüansların anlaşılması sağlanır. Otomatik Çeviri: Yazılım veya algoritmalar kullanılarak yapılır. Bazı otomatik çeviri yöntemleri: Google Translate ile çeviri: Google Chrome'da Google Translate web sitesine gidilir. Web sitesinin URL'si soldaki metin kutusuna yazılır. Çevrilmek istenen dil seçilir ve "Çevir" düğmesine tıklanır. Microsoft Edge ile çeviri: Microsoft Edge'de bir web sayfası açılır. Sayfa dili algılandığında, çeviri istenip istenmediği onaylanır. "Çevir" menüsünden çevrilmek istenen dil seçilir ve "Çevir" butonuna tıklanır.