• Buradasın

    Web sitesinde hangi diller tercüme edilmeli?

    Yazeka

    Arama sonuçlarına göre oluşturuldu

    Web sitesinde tercüme edilmesi gereken diller, hedef kitlenin dil tercihleri ve pazar potansiyeline bağlıdır 135.
    En yaygın olarak tercüme edilen diller şunlardır:
    • İngilizce 14. İnternet dünyasının yaygın dili olduğu için birçok kullanıcı tarafından tercih edilir 4.
    • Çince (Mandarin) 1. Çin, Tayvan ve Singapur'un resmi dili olup, BM'nin resmi dillerinden biridir 1.
    • İspanyolca 14. 427 milyon kişi tarafından konuşulan İspanyolca, dijital dünyada en popüler dördüncü dildir 4.
    • Almanca 4. Batı Avrupa'da e-ticaretin hızla büyüdüğü Almanya'da yaygın olarak kullanılır 4.
    • Fransızca 4. Fransa'da İngilizce konuşma seviyesi düşük olduğundan, bu dile çeviri yapmak kullanıcıların siteyi benimsemesini sağlar 4.
    Diğer tercüme edilebilecek diller arasında Rusça, Portekizce, İtalyanca, Farsça ve Lehçe bulunur 24.
    Tercüme yapılacak dilleri belirlerken, web sitesi analitiği ve pazar araştırmaları kullanmak faydalı olabilir 35.
    5 kaynaktan alınan bilgiyle göre:

    Konuyla ilgili materyaller

    Türkçeden hangi dillere çeviri yapılır?

    Türkçeden çeviri yapılabilen bazı diller: İngilizce; Almanca; Fransızca; Rusça; Arapça; İspanyolca; İtalyanca; Japonca; Korece; Lehçe. Ayrıca, DeepL Translate, Google Çeviri ve Microsoft Translator gibi platformlar birçok farklı dile çeviri hizmeti sunmaktadır.

    Küresel tercüme hangi dilleri çeviriyor?

    Küresel tercüme, genellikle 100'den fazla dili çevirebilmektedir. Bazı örnekler: İngilizce; İspanyolca; Fransızca; Portekizce; İtalyanca; Rumence; Felemenkçe; Almanca; Rusça; Ukraynaca. Ayrıca, daha niş dillerde de çeviri hizmeti sunabilen küresel tercüme platformları bulunmaktadır, örneğin Antik Yunanca, Eski Norsça, Toki Pona ve Emoji gibi diller. Tercüme hizmetleri sunan platformlar ve şirketler, zaman içinde yeni diller ekleyebilir veya mevcut dil seçeneklerini güncelleyebilir.

    Web siteleri neden tercüme edilir?

    Web siteleri, çeşitli nedenlerle tercüme edilir: 1. Daha Geniş Kitleye Ulaşma: Web sitesini farklı dillere tercüme etmek, dünyanın dört bir yanındaki potansiyel müşterilere erişmeyi sağlar. 2. Güvenilirlik ve Profesyonellik: Birden fazla dilde yayın yapan web siteleri, kullanıcılara profesyonel ve güvenilir bir marka algısı sunar. 3. Arama Motorlarında Daha İyi Görünürlük: SEO uyumlu tercüme, web sitesinin hedef dilde yapılan aramalarda daha üst sıralarda görünmesini sağlar. 4. Müşteri Dönüşüm Oranlarının Artması: Web sitesinin ana dilde olması, müşteri güvenini artırır ve dönüşüm oranlarını yükseltir.

    Hangi çeviri dili daha iyi?

    Hangi çeviri dilinin daha iyi olduğu, kişisel ihtiyaçlar ve kullanım amacına göre değişiklik gösterebilir. Bazı çeviri dillerinin özellikleri: Google Translate. DeepL. Yandex Translate. Bing Translator. Ayrıca, çeviri için en çok kullanılan diller arasında İspanyolca, Çince, Fransızca, Arapça ve Hintçe bulunur. En iyi çeviri dilini belirlemek için, hangi diller arasında çeviri yapılacağı ve ne kadar doğru ve hızlı sonuç elde edilmek istendiği gibi faktörler göz önünde bulundurulmalıdır.