• Buradasın

    OCR ile Türkçe çeviri nasıl yapılır?

    Yazeka

    Arama sonuçlarına göre oluşturuldu

    OCR (Optical Character Recognition) ile Türkçe çeviri yapmak için aşağıdaki çevrimiçi araçlar kullanılabilir:
    • Transleyt: Osmanlıca ve eski Türkçe gibi dillerde OCR destekli çeviri yapabilir 1.
    • Linnk AI: Gelişmiş yapay zeka destekli OCR ile resimlerden ve belgelerden metin çıkarıp Türkçe'ye çevirebilir 2.
    • Transmonkey: ChatGPT, Gemini ve Claude gibi büyük dil modelleri ile İngilizce metinleri Türkçe'ye çevirebilir 3.
    • Grasp.info: Yapay zeka ile yüksek doğrulukta metin çıkarma ve çeviri hizmeti sunar 4.
    • UPDF: Taranmış belgeleri ve resimleri OCR ile Türkçe'ye çevirebilir 5.
    Genel süreç:
    1. Görüntüyü yükleme 24. Metin içeren görüntü, aracın ilgili alanına sürüklenip bırakılır 24.
    2. Dil seçimi 24. Kaynak ve hedef diller seçilir 24.
    3. Çeviri 24. "Çıkar ve Çevir" butonuna tıklanarak işlem başlatılır 24.
    OCR ile yapılan çevirilerde, özellikle el yazısı ve düşük kaliteli görsellerde hata oranı artabilir 14.
    5 kaynaktan alınan bilgiyle göre:

    Konuyla ilgili materyaller

    OCR dili nedir?

    OCR (Optical Character Recognition), optik karakter tanıma teknolojisinin kısaltmasıdır. Bu teknoloji, belgelerdeki el yazısı veya baskı metinleri tarayarak sayısal veri formatına dönüştürme işlemini gerçekleştirir. OCR sistemleri, yazı tipi, belge formatı veya el yazısı gibi çeşitli faktörlere bağlı olarak hatalar yapabilir. OCR, finans, eğitim ve sağlık gibi sektörlerde dokümanları otomatik bir şekilde işlemeye, sınıflandırmaya yardımcı olur.

    OCR çeviri doğru mu?

    OCR (Optik Karakter Tanıma) çevirisi genel olarak doğru olarak kabul edilir, ancak bazı sınırlamaları vardır. OCR araçları, metinleri görüntülerden veya taranmış belgelerden doğru bir şekilde çıkarabilir ve çevirebilir. Ayrıca, OCR çevirilerinin gözden geçirilmesi ve düzenlenmesi, özellikle yabancı dillerde, daha iyi sonuçlar elde etmek için önerilir.

    PDF'de çeviri yaparken hangi dil seçilmeli?

    PDF'de çeviri yaparken hangi dilin seçilmesi gerektiği, kullanıcının ihtiyaçlarına bağlıdır. PDF dosyalarını çevirebileceğiniz bazı platformlar ve destekledikleri diller: OpenL Doc Translator: 100'den fazla dili destekler. Microsoft Edge: 70'ten fazla dil seçeneği sunar. UPDF AI: 20'den fazla dili destekler, ancak hemen hemen her dile çeviri yapma imkanı sağlar. Smallpdf: İngilizce, İspanyolca, Fransızca gibi birçok dili destekler. Ayrıca, Google Çeviri de PDF dosyalarını 135'ten fazla dile çevirebilir.

    İngilizce PDF'yi Türkçe'ye çevirme nasıl yapılır?

    İngilizce PDF'yi Türkçe'ye çevirmek için aşağıdaki çevrimiçi araçlar kullanılabilir: Smallpdf: PDF belgesini içe aktarın, "Özet" veya "Tüm Belge" seçeneğini seçin ve "Çevir" butonuna tıklayın. Linnk AI: PDF dosyasını yükleyin, hedef dili seçin ve orijinal ile çevrilmiş içeriği yan yana inceleyin. Sider.AI: PDF dosyasını yükleyin, Türkçe'yi hedef dil olarak seçin ve çevrilmiş metni orijinaliyle birlikte görüntüleyin. Microsoft Edge: PDF'de çevirmek istediğiniz metni seçin, PDF araç çubuğundaki çevir simgesine tıklayın ve 70'ten fazla dil arasından Türkçe'yi seçin. Ayrıca, DocTranslator da 100'den fazla dili destekleyen ve orijinal biçimlendirmeyi koruyan bir çeviri hizmeti sunar.

    Metin çevirisi için hangi program kullanılır?

    Metin çevirisi için kullanılabilecek bazı programlar şunlardır: Google Çeviri: Web tarayıcısı veya Google Çeviri uygulaması üzerinden kullanılabilir. DeepL: Nöral makine çevirisi (NMT) ve istatistiksel makine çevirisi (SMT) metodolojilerini kullanarak yüksek doğruluklu çeviriler yapar. Bing Microsoft Çevirmen: Makine çevirisi kullanarak metin ve resim çevirisi yapar, 60'tan fazla dili destekler. Yandex Çeviri: Yapay zeka ve makine öğrenimi algoritmaları ile metin, belge ve web sayfası çevirisi yapar. WPS AI: 30'dan fazla dilde metin ve belge çevirisi yapabilir, orijinal düzeni korur.