Dublaj sanatçısı, film, dizi, belgesel, animasyon ve video oyunları gibi yapımların orijinal seslerini farklı bir dile çevrilmiş diyaloglarla değiştirir. Bu süreç, dublaj olarak adlandırılır. Dublaj sanatçısının görevleri arasında: - Senaryo çevirisi: Orijinal senaryoyu hedef dile çevirmek. - Kayıt oturumları: Stüdyo ortamında replikleri kaydetmek. - Senkronizasyon: Kaydedilen diyaloğu ekrandaki dudak hareketleri ve eylemlerle hizalamak. - Düzenleme ve miksaj: Ses efektleri ve müziği seslendirmelerle harmanlamak. - Kalite kontrol: Son incelemeleri yaparak herhangi bir sorun olup olmadığını kontrol etmek. Ayrıca, dublaj sanatçıları duygusal ifadeleri de koruyarak karakterlerin özünü yakalamaya çalışırlar.