• Buradasın

    Şerefe kaldırmak yurtdışında nasıl kullanılır?

    Yazeka

    Arama sonuçlarına göre oluşturuldu

    Yurtdışında "şerefe" kaldırmak, farklı kültürlerde çeşitli şekillerde ifade edilir:
    • İngilizce: "Cheers" kelimesi kullanılır 24. Bu kelime, "sevinç" anlamına gelir ve neşe, sağlık dilekleriyle kadeh kaldırmanın sembolik bir yolu olarak kullanılır 4.
    • Fransızca: "À votre santé" ifadesi yaygındır 45. Bu ifade, "sağlığınıza" anlamına gelir 4.
    • Almanca: "Prosit" denir, bu kelime "iyi ol" anlamına gelir 2.
    Bu ifadeler, genellikle karşıdakini onurlandırmak, tebrik etmek veya akşamın iyi geçmesini niyet etmek için kullanılır 25.
    5 kaynaktan alınan bilgiyle göre:

    Konuyla ilgili materyaller

    Yurtdışında şerefe yerine ne denir?

    Yurtdışında "şerefe" yerine kullanılan bazı ifadeler: Almanca: Prost, Zum wohl. Fince: Kippis. Fransızca: Santé, A la votre. Yunanca: ΥΓΕΙΑ (Yamas). Çince (Mandarin): 干杯 (Gān bēi). Çekçe: Na zdravi. Danimarka: Skål. İngilizce: Cheers. İspanyolca: Salud. Rusça: Nazdorovia. Her ülkenin kendine özgü kadeh kaldırma şekli ve ifadesi vardır.

    Şerefe ne anlama gelir?

    Şerefe kelimesi, Arapça "şerf" kökünden türemiştir ve "seçkinlik, onur, yücelik" anlamlarına gelir. Şerefe kelimesinin bazı anlamları: Yüksek bir yere inşa edilmiş mabet veya ev. Camilerin ezan okunan yeri, minare balkonu. Kadeh kaldırırken "şerefe" denmesinin bazı nedenleri: Orta Çağ'da zehirlenme korkusu nedeniyle, bardakların tokuşturulması içeceklerin birbirine karışmasına yol açtığı için karşılıklı bir sadakat göstergesi olarak kabul edilmiştir. Alkol masasında konuşulanların orada kalması için yapılan bir tür şeref sözüdür. "Kötülük masamızdan uzaklaşsın" anlamına gelir.