• Buradasın

    Kazak Türklerinde bilmeceler nelerdir?

    Yazeka

    Arama sonuçlarına göre oluşturuldu

    Kazak Türklerinde bilmeceler çeşitli konuları kapsar ve genellikle şu temalar etrafında döner:
    1. İnsan Uzuvları: İnsan bedenini teşbih unsuru olarak kullanırlar 1. Örnekler arasında "Bir bastı mın közdi" (Bir başlı bin gözlü) veya "Kuyrığı biz siyaktı, közü tozan siyaktı" (Kuyruğu biz gibi, gözü toz gibi) bilmeceleri bulunur 1.
    2. Hayvanlar: Evcil ve yırtıcı hayvanlarla ilgili bilmeceler yaygındır 1. Örneğin, "Aslan ağzını açınca 'ars' diye, yutkununca 'tars' diye ses çıkar" veya "Ala küşik üy aynala jügiredi, eki bası işke kiredi" (Alaca enik evin etrafını dolanarak koşar, sonra kafasını içeri sokar) 1.
    3. Tabiat: Dağ, tepe, nehir gibi tabiat manzaraları ve ağaç, orman gibi unsurlar da bilmecelerde yer alır 1. "Askar tavda kara orman" (Yüksek dağ başında kara orman) veya "Jansızda bir narse bar formaldanğan" (Cansız bir şey parlıyor) gibi örnekler verilebilir 1.
    4. Eşyalar ve Araçlar: Kazan, ocak, tüfek gibi günlük hayatta kullanılan eşyalar da bilmecelerde sıkça işlenir 14. "Üş ayağı üş jakta, tört kulağı kalkıyğan" (Üç ayağı üç tarafta, onun üstünde dört kepçe kulaklı) veya "Beli bükir, alıska tükir" (Beli iki büklüm olmasına rağmen çok uzağa tükürür) 1.
    5 kaynaktan alınan bilgiyle göre:

    Konuyla ilgili materyaller

    Kazak Türkçesi ve Türkiye Türkçesindeki bilmece üzerine bir karşılaştırma denemesi nedir?

    Kazak Türkçesi ve Türkiye Türkçesindeki bilmece üzerine bir karşılaştırma denemesi, bu iki lehçede yer alan bilmecelerin benzerlik ve farklılıklarını incelemeyi amaçlar. Bu tür bir denemenin bazı özellikleri: Sınırlılık: Genellikle belirli bir konu veya nesne üzerine kurulu bilmecelerle sınırlıdır. Amaç: Farklı Türk topluluklarının ortak yaşam kültürü ve imgelem benzerlikleri hakkında fikir edinmek. Yöntem: Her iki lehçedeki bilmecelerin soru ve cevaplarının karşılaştırılması. Bu tür denemeler, Türk dillerinin karşılıklı anlaşılabilirliği ve ortak kültürel unsurlar hakkında da bilgi verebilir. Bu konuda yapılan bazı çalışmalar şunlardır: "Kazak Türkçesi ve Türkiye Türkçesinde Bazı Bilmecelere Yönelik Karşılaştırma Denemesi" başlıklı makale. "Türk Dünyası Dil ve Edebiyat Dergisi"nde yayımlanan "Kazak Türkçesi ve Türkiye Türkçesindeki Atasözleri Üzerine Bir Karşılaştırma Denemesi" başlıklı makale.

    Kazak Türkçesinde bilmece ne demek?

    Kazak Türkçesinde "bilmece" kelimesi "jumbak" olarak adlandırılır. Bilmece, tabiat unsurları, insan, hayvan ve bitki gibi canlıları, eşyayı, akıl, zekâ veya güzellik gibi kavramları kapalı bir şekilde, yakın-uzak münasebetler ve çağrışımlarla düşünce, muhakeme ve dikkatimize aksettirerek bulmayı hedef tutan kalıplaşmış sözlerdir. Kazak bilmeceleri genellikle manzumdur ve hece ölçüsü kullanılır. Kazak kültüründe bilmecenin asıl fonksiyonu insanı düşünmeye sevk etmek, eşyanın veya olayların karakteristik detaylarına dikkat çekmek, kelime hazinesini zenginleştirmek ve eğitim ve öğretimde bir yöntem olarak kullanmak olmuştur.

    Türkiye Türkçesinde hayvanlarla ilgili bilmecelerin Kazak Türkçesindeki karşılıkları nelerdir?

    Türkiye Türkçesinde hayvanlarla ilgili bilmecelerin Kazak Türkçesindeki karşılıklarına dair bir bilgi bulunamamıştır. Ancak, hayvanlarla ilgili bazı bilmeceler şu şekildedir: Tavşan. Horoz. Kaplumbağa. Kazak Türkçesindeki bilmeceler için ise aşağıdaki kaynaklar incelenebilir: "Kazak Türkçesi ve Türkiye Türkçesinde Bazı Bilmecelere Yönelik Karşılaştırma Denemesi". "Kazakistan’dan Derlenen Manzum Bilmecelerin Şiirlik Yapı Özellikleri ve Bir Tasnif Denemesi".