Yazeka
Arama sonuçlarına göre oluşturuldu
Kıpçak dönemine ait bazı eserler:
- Codex Cumanicus 14. 14. yüzyılın başında Karadeniz’in kuzeyinde yaşayan Alman ve İtalyan rahipler ile tüccarlar tarafından derlenip düzenlenmiştir 14.
- Kitâbü’l-İdrâk li Lisâni’l-Etrâk 134. Endülüslü Ebu Hayyam tarafından yayımlanan eser, Türkçe kelimeleri Arapça olarak açıklar 14.
- Tercüman-ı Türkî ve Acemi 14. Halil bin Muhammed tarafından 14. yüzyılda yazılmış gramer ve sözlük niteliğinde bir eserdir 14.
- Et-Tuhfetü’z-Zekiyye fi’l-Lûgati’t-Türkiyye 14. 15. asrın başlarında yazılmış Arapçadan Türkçeye sözlük ve gramerdir 14.
- Bulgatü’l Müstâk fî Lûgati’t-Türk ve’l-Kıpçak 1. 15. asrın başlarında yazılmış bir Arapça-Türkçe sözlüktür 1.
- Kavânînü’l Külliye 1. 15. asrın başlarında yazılmış Türk dilinin genel kurallarını içeren bir gramerdir 1.
- İrsâdü’l-Mülûk (Berke Fakih) 12. Memlük Kıpçak Türkçesiyle yazılmış dinî eserler arasında en kapsamlı olanıdır 2.
- Gülistan bi't-Türkî (Gülistan Tercümesi) 14. Şirazlı Sadî’nin 1258’de yazılmış Gülistan adlı eserinin Kıpçak Türkçesinde tercümesidir 4.
- Münyetü’l-Guzât 4. 14. veya 15. asırda Arapçadan Türkçeye çevrilen, ata binmeyi öğretici bir eserdir 4.
5 kaynaktan alınan bilgiyle göre: