Yazeka
Arama sonuçlarına göre oluşturuldu
Japonca'da "sayonara" (さよなら) kelimesinin kullanımı şu şekildedir:
- "Sayonara", genellikle uzun süreli ayrılıkları ifade eder ve günlük konuşmada çok sık kullanılmaz 135.
- Resmi ve ciddi durumlarda, örneğin, bir arkadaş uzun bir yolculuğa çıktığında veya biri başka bir şehre taşındığında uygun bir veda ifadesidir 35.
- Günlük hayatta, öğretmenler ve öğrenciler arasında ders bitiminde veya bir komşuyla karşılaşıldığında da kullanılabilir 13.
- Aile veya yakın arkadaşlarla kullanılmaz; bu tür durumlarda "ja ne" (じゃね) veya "mata ne" (またね) gibi ifadeler tercih edilir 35.
"Sayonara"nın, "eğer öyle olacaksa" anlamına gelen "sayo" (öyle) ve "nara" (olacaksa) kelimelerinin birleşiminden oluştuğu ve ayrılığın kabulünü simgelediği de düşünülmektedir 5.
5 kaynaktan alınan bilgiyle göre: